Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou natuurlijk graag gezien " (Nederlands → Frans) :

De Commissie – en ik ben er zeker van dat dat ook geldt voor het Parlement – zou natuurlijk graag gezien hebben dat die beslissingen stoutmoediger, veelomvattender en sneller waren geweest.

La Commission aurait préféré, tout comme le Parlement sans aucun doute, prendre des décisions plus audacieuses, plus globales et plus rapides.


Spreker had graag gezien dat de minister die boodschap zou uitdragen op de Top van Boekarest en dat hij die analyse nu reeds zou doorgeven in al zijn contacten.

L'intervenant demande que ce soit ce message que le ministre défende au Sommet de Bucarest et que, dans l'intervalle, le ministre relaie d'ores et déjà cette analyse dans tous ses contacts.


Spreker had graag gezien dat de minister die boodschap zou uitdragen op de Top van Boekarest en dat hij die analyse nu reeds zou doorgeven in al zijn contacten.

L'intervenant demande que ce soit ce message que le ministre défende au Sommet de Bucarest et que, dans l'intervalle, le ministre relaie d'ores et déjà cette analyse dans tous ses contacts.


Gezien het korte voorgaande kader, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen:

Le contexte ayant été défini, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :


Het vandaag bereikte resultaat is natuurlijk een compromis en gaat op bepaalde punten minder ver dan wij graag hadden gewild.

Bien entendu, la décision actuelle est le résultat d’un compromis.


De burgers zouden ook graag beter willen worden voorgelicht over het effect van gewone chemicaliën op hun gezondheid (40%), over het gebruik van ggo's in de landbouw (37%), over landbouwverontreiniging door het gebruik van bestrijdingsmiddelen en meststoffen en over de uitputting van natuurlijke hulpbronnen (27%).

Les personnes interrogées ont également déclaré souhaiter être mieux informées sur l'incidence des produits chimiques courants sur leur santé (40 %), sur l'utilisation des OGM dans l'agriculture (37 %), sur la pollution agricole liée aux pesticides et aux engrais et sur la raréfaction des ressources naturelles (27 %).


De Griekse delegatie had graag gezien dat de Commissie de toekenning van nationale steun aan de producenten snel onderzoekt en zich soepel opstelt ten aanzien van de betaling van voorschotten en financiële steun aan de producenten.

La délégation hellénique a souhaité que la Commission puisse procéder à un examen rapide de l'octroi d'aides nationales aux producteurs et que son institution fasse preuve de souplesse concernant le versement d'acomptes et d'aides aux producteurs.


Daarom zou ik graag weten hoe de minister de juridische engagementen zal naleven. Daar rekenen wij althans op, gezien zijn consequente logica.

J'aimerais donc savoir comment le ministre respectera les engagements juridiques.


Gezien de dreigende internationale veiligheidstoestand zou ik graag weten welke dringende maatregelen de minister zal nemen om deze toestand te verhelpen.

Vu les menaces qui pèsent sur la sécurité internationale, j'aimerais savoir quelles mesures urgentes la ministre compte prendre pour remédier à la situation.


Verwijzend naar de titel van het forum: "De wereld gezien door vrouwenogen", zei de Commissaris dat "hij graag een wereld zou zien verrijzen waaraan door vrouwen en mannen gezamenlijk gestalte is gegeven.

Le Commissaire a souligné que ce forum s'intitule "Le monde à travers le regard des femmes" et a précisé qu'il "aimerait voir l'émergence d'un monde à l'image de la vision des femmes et des hommes travaillant en partenariat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou natuurlijk graag gezien' ->

Date index: 2025-02-15
w