Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden gekregen hebben » (Néerlandais → Français) :

Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven e ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité techniqu ...[+++]


De geschillen die geen oplossing zouden gekregen hebben langs de procedure zoals in b) voorzien, kunnen eventueel nog, binnen de kortst mogelijke termijn, aan het nationaal verzoeningsbureau worden voorgelegd.

Le bureau national de conciliation peut éventuellement encore être saisi, dans les délais les plus courts, des différends qui n'auraient pas reçu une solution par la procédure prévue au point b).


Volgens mijn informatie zou een zestigtal M6-rijtuigen uitgerust zijn met het ETCS-treincontrolesysteem, maar zouden de treinbestuurders niet de vereiste specifieke opleiding gekregen hebben voor dit treintype.

D'après mes informations, une soixantaine de trains M6 seraient équipés du système de freinage ETCS mais sans que les conducteurs aient reçu la formation spécifique pour ce type de train.


Verscheidene ambtenaren zouden tijdens het planningsgesprek en/of de functioneringsgesprekken meer dan eens aangegeven hebben dat ze de doelstellingen in overleg met de hiërarchische meerderen wilden vaststellen of aanpassen, maar zouden geen mogelijkheid hebben gekregen om de discussie zelfs maar aan te gaan.

De nombreux fonctionnaires auraient, à de maintes reprises lors de l'entretien de planification et/ou lors des entretiens de fonctionnement, souhaité aboutir à une élaboration/redéfinition des objectifs chiffrés par consensus mais sans même avoir la possibilité d'ouvrir la discussion.


De ziekenhuizen die aan een pilotproject deelnemen, zouden van de overheid een aantal garanties krijgen. Laatstgenoemde zou de projectcoördinator betalen en de ziekenhuizen zouden het budget ontvangen dat ze zouden hebben gekregen als zij niet aan het project deelnamen.

Les hôpitaux participants à ce projet pilote recevraient des garanties du gouvernement: le coordinateur de projet serait rémunéré par ce dernier et ils percevraient le budget qu'ils auraient reçu sans participer au projet.


Volgens persberichten zouden vier jezidische vrouwen die op 24 maart 2015 voor het Europees Parlement in Brussel zouden komen getuigen over de gewelddaden van Daesh in Irak van de Belgische administratie geen visum hebben gekregen, waardoor de geplande ontmoeting, tot grote verbazing van de autoriteiten van het Europees Parlement, niet kon doorgaan.

D'après la presse, quatre femmes yézidies qui devaient témoigner le 24 mars 2015 au Parlement européen à Bruxelles des sévices qu'infligent Daesh en Irak n'ont pas reçu de visas des instances administratives belges, ce qui a provoqué l'annulation de l'événement, à la stupeur des autorités du Parlement européen.


Wanneer de waterverbruiker water loost op verschillende representatieve lozingspunten, zonder dat het volume van het geloosde water gemeten is op elk van die punten, gebeurt de verdeling van het volume tussen de representatieve punten bij gebrek aan bewijskrachtige gegevens in functie van het aantal activiteiteneenheden van Artikel 18 die in aanmerking zouden zijn genomen, als de waterverbruiker de toepassing van een Forfaitaire Zuiveringsprijs zou gekregen hebben.

Lorsque le consommateur d'eau déverse de l'eau à différents points de déversement représentatifs sans que le volume d'eau déversée n'ait été mesuré en chacun de ces points, la répartition du volume entre les points représentatifs s'effectue, à défaut de données probantes, en fonction du nombre. d'unités d'activité de l'article 18 qui auraient été prises en considération si le consommateur d'eau s'était vu appliqué un Prix*d'Assainissement Forfaitaire.


Desgevallend blijven de leden 2 en 3 van toepassing op 1 september 2002 voor de opties waarvan de vormingsprofielen geen bevestiging door het Parlement vóór 31 december 2000 zouden gekregen hebben.

S'il échet, les dispositions des alinéas 2 et 3 restent d'application au 1 septembre 2002 pour les options dont les profils de formation n'auraient pas été confirmés par le Parlement avant le 31 décembre 2000.


* Uit de behoeften per lidstaat blijkt dat sommige lidstaten geen extra financiering nodig zouden hebben (Spanje heeft bijvoorbeeld EUR 319 miljoen toegewezen gekregen, maar zou slechts EUR 171 miljoen nodig hebben => nettobehoefte EUR -148 miljoen), terwijl andere lidstaten wel extra geld zouden moeten krijgen (het VK heeft bijvoorbeeld EUR 63 miljoen euro toegewezen gekregen, maar zou EUR 124 miljoen nodig hebben => nettobehoefte EUR 61 miljoen). Het zal echter niet moge ...[+++]

* Certains États membres n'ont pas besoin d'un financement supplémentaire (par exemple, l'Espagne bénéficie d'une dotation de 319 millions d'euros, mais n'aurait besoin que de 171 millions d'euros => montant net des ressources nécessaires: - 148 millions d'euros), alors que d'autres États membres en ont besoin (par exemple, le Royaume-Uni bénéficie de 63 millions d'euros, mais aurait besoin de 124 millions d'euros => montant net des ressources nécessaires: 61 millions d'euros). Toutefois, il ne sera pas possible d'opérer des transferts de crédits de l'IFOP entre États membres.


Het artikel 9 komt hieraan tegemoet en bepaalt voorts dat deze periode telt als activiteitsperiode in de graad voor de toepassing van artikel 58 van de samengeordende wetten op de militaire pensioenen en dat het pensioen berekend wordt op basis van de wedde die betrokken militairen zouden verkregen hebben indien zij geen in disponibiliteit stelling hadden gekregen.

L'article 9 réalise cette condition et dispose en outre que cette période est considérée comme temps d'activité dans le grade pour l'application de l'article 58 des lois coordonnées sur les pensions militaires et que la pension est calculée sur base du traitement que les militaires concernés auraient obtenu s'ils n'avaient pas bénéficié de la mise en disponibilité.


w