Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden wellicht beter » (Néerlandais → Français) :

U. overwegende dat het SEAC opmerkt dat het mogelijk is industrieel afval met een lage DEHP-inhoud te gebruiken als alternatief basismateriaal, hetgeen ook de kwaliteit van de geproduceerde gerecyclede materialen zou verhogen, maar dat de recyclers waarschijnlijk geen prijsverhoging voor gerecyclede materialen van betere kwaliteit zouden kunnen doorschuiven naar de downstream-gebruiker, omdat zij gewoonlijk artikelen produceren die zich situeren aan het ondereinde van het waardespectrum; overwegende dat het SEAC heeft gesteld dat het alternatief voor kunststofverwerkers om als basismateriaal in ...[+++]

U. considérant que le comité d'analyse socio-économique a relevé qu'il était possible d'utiliser les déchets postindustriels ayant une faible teneur en DEHP comme matières premières, ce qui permettrait également d'accroître la qualité des produits recyclés, mais que les entreprises de recyclage ne parviendraient certainement pas à faire accepter une hausse des prix pour des produits recyclés de meilleure qualité aux utilisateurs en aval, dès lors que ces derniers produisent généralement des articles qui se situent au bout de la chaîne des valeurs; que le comité d'analyse socio-économique a indiqué que la possibilité pour les transforma ...[+++]


Er zouden meer werknemers, werklozen en kwetsbare sociale groepen moeten deelnemen aan deze programma's voor levenslang leren om zodoende hun beroepskwalificaties te verbeteren en nieuwe vaardigheden op te doen, waardoor ze wellicht sneller een nieuwe — of betere — baan kunnen vinden en hun productiviteit verhogen.

Il importe de renforcer la participation des travailleurs, des chômeurs et de tous les groupes sociaux vulnérables à ces programmes ainsi que d'améliorer le niveau des qualifications professionnelles et l'acquisition de nouvelles compétences, qui sont susceptibles d'accélérer l'intégration dans le marché de l'emploi, d'augmenter la productivité et d'aider les personnes à trouver un meilleur emploi.


". Beroepsbeoefenaren zouden ook gebaat te zijn met een gezonde concurrentie (Zij) zouden wellicht beter in staat zijn hun diensten aan te passen en te innoveren teneinde tegemoet te komen aan de veranderende behoeften van de gebruikers.Het hebben van een lange en achtenswaardige traditie zou geen belemmering mogen zijn voor modernisering, het aanbieden van nieuwe diensten en een verhoogd concurrentievermogen".

".Les professionnels seraient également bénéficiaires d'une saine concurrence. Ils pourraient être mieux à même d'adapter leurs services et d'innover pour répondre aux besoins en constante évolution des utilisateurs. Le fait qu'il s'inscrit dans une longue tradition honorable ne devrait pas empêcher ce secteur de se moderniser, d'offrir de nouveaux services et de devenir plus concurrentiel".


De onderliggende vraag die hier wordt gesteld, namelijk of de nieuwe lidstaten niet beter in hun eigen nabuurschap – nabuurschap is wellicht niet de meest geschikte term, ik kom wellicht nog met een geschiktere – zouden kunnen investeren dan in Afrika, is in mijn ogen de verkeerde vraag.

Je pense que le débat subliminal qui est suggéré ici et qui pose la question de savoir s’il faut plutôt investir pour les nouveaux États membres dans le voisinage – je n’ai pas d’autre formule sémantique que le voisinage, mais je peux en chercher une – ou investir en Afrique est un faux débat.


En u begrijpt wellicht ook dat in het kader van deze twee elementen, namelijk –ik herhaal ze nogmaals – de versterking van de democratische controle en de versterking van de rechten van de burger, wij eerder principieel terughoudend zijn om nog onder het stelsel van de huidige verdragen gevoelige dossiers af te ronden die beter gebaat zouden zijn bij een behandeling volgens de bepalingen van het nieuwe verdrag.

Et vous comprendrez aussi à la lumière de ces deux critères qui sont – je le répète – le renforcement du contrôle démocratique et le renforcement des droits des citoyens, la réticence de principe qui est la nôtre à traiter, sous le régime des traités actuels, des dossiers sensibles qui pourraient l'être bientôt en bénéficiant des dispositions du nouveau traité.


Onderzoek naar deze activiteiten vergt een beter begrip van de belangrijke rol die met name, zoals de commissaris al zei, conflicten en zwak bestuur bij dit probleem spelen, en wij in de Europese Unie, als donoren, zouden wellicht serieuzer pogingen moeten ondernemen om natuurbehouds- en biodiversiteitsprojecten te steunen.

L’analyse de ces activités demande une meilleure compréhension de la façon dont, comme l’a dit le commissaire, le conflit et une mauvaise gouvernance contribuent à ce problème. Et nous, au sein de l’Union européenne, en tant que donateurs, devrions peut-être soutenir plus sérieusement les projets de conservation et de biodiversité.


3. In het ontworpen artikel 9, § 2, tweede lid - waarvan de bepalingen wellicht beter een afzonderlijke paragraaf 3 zouden kunnen vormen, bestaande uit twee of drie leden - worden voorwaarden gesteld in verband met de benoeming en het ontslag van de leden van het directiecomité.

3. L'article 9, § 2, alinéa 2, en projet - dont les dispositions gagneraient peut-être à constituer un paragraphe 3 distinct, composé de deux ou trois alinéas - fixe des conditions concernant la nomination et la révocation des membres du comité de direction.


De tweede mogelijkheid, waarbij de GBVB-crisisuitgaven binnen de gevestigde begrotingsstructuren behouden zouden blijven, zou inhouden dat of een beter gebruik van de begrotingsreserves wordt gemaakt of wellicht dat vaker een beroep wordt gedaan op het nieuwe flexibiliteitsinstrument.

La deuxième, qui maintiendrait les dépenses PESC de gestion des crises au sein des structures budgétaires en place, pourrait se fonder sur une meilleure utilisation des réserves budgétaires ou, peut-être, faire davantage appel au nouvel instrument de flexibilité.


Zo kan de consument het debat ten minste volgen in de media en wellicht kunnen beoordelen hoeveel efficiënter (en beter ondersteund) deze vertegenwoordigingen zouden moeten zijn.

Ainsi, le consommateur européen sera à même de suivre les délibérations partout où sont diffusées les informations et peutêtre de mesurer la nécessité de s"appuyer sur des représentations beaucoup plus efficaces et financièrement solides.


Grensoverschrijdende overschrijvingen kunnen wellicht voor thans slechts een gering gedeelte van de totale overschrijvingen uitmaken, doch als de cliënten een betere dienstverlening zou worden aangeboden en de kosten minder hoog zouden zijn, zou het aantal kleine overdrachten aanzienlijk kunnen toenemen.

Pour l'instant, les virements transfrontaliers ne représentent peut-être qu'une faible partie des virements totaux, mais le nombre des petits virements pourrait s'accroître sensiblement si des services de meilleure qualité étaient proposés aux clients et si les coûts étaient moins prohibitifs.


w