Most important, it is obviously jarring and upsetting, to say the least, for an individual who has worked most of his or her adult life at the same plant to be told after 20, 25 or 30 years that the job is no longer there, that head office has decided to expand into South Carolina or has relocated to Mexico or Brazil.
Plus important encore, il va de soi que cela trouble, et c’est le moins que l’on puisse dire, la personne qui a travaillé pendant la plus grande partie de sa vie d’adulte dans une usine et qui se fait dire au bout de 20, 25 ou 30 ans que son emploi n’existe plus, que le siège social a décidé d’agrandir ses installations en Caroline du Sud ou de déménager au Mexique ou au Brésil.