Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit evidence
Affidavit in support
Affidavit of execution
Affidavit of witness
Affidavit testimony
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Do affidavits
Evidence by affidavit
Evidence on affidavit
Evidence upon affidavit
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Listen to witness accounts
Subpoena eye witnesses
Summon witnesses
Supporting affidavit
Take affidavit
Take affidavits
Taking affidavits
Verify witness statements
Witness for the defence
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme

Vertaling van "Affidavit witness " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
affidavit of execution [ affidavit of witness ]

affidavit du témoin à la signature [ affidavit d'attestation | affidavit constatant la passation | affidavit de passation | affidavit de témoin ]


Affidavit of Witness for a Voluntary Surrender of Guardianship

Affidavit du témoin relatif à la renonciation volontaire au droit de tutelle


take affidavit | taking affidavits | do affidavits | take affidavits

recevoir des déclarations sous serment


affidavit evidence [ evidence by affidavit | evidence upon affidavit | evidence on affidavit | affidavit testimony ]

preuve par affidavit [ preuve sur affidavit | déposition par affidavit ]


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


affidavit evidence | evidence by affidavit

preuve par affidavit


affidavit in support | supporting affidavit

affidavit à l'appui


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1.2) Except with leave of the Court, no expert witness’s evidence to rebut evidence in an affidavit or statement served under paragraph (1.1)(b) is admissible unless an affidavit or statement of the expert witness prepared in accordance with rule 52.2 has been served on all other parties at least 30 days before the commencement of the trial.

(1.2) Sauf sur autorisation de la Cour, la déposition d’un témoin expert visant à réfuter la preuve contenue dans l’affidavit ou la déclaration visé à l’alinéa (1.1)b) n’est admissible que si un affidavit ou une déclaration de ce témoin expert, établit conformément à la règle 52.2, a été signifié aux autres parties au moins trente jours avant le début de l’instruction.


38 (1) A Committee may, at any time prior to the commencement of a hearing and for sufficient reason, direct that a fact be proved by affidavit, that the affidavit of any witness be read at a hearing on such conditions as the Committee considers reasonable or that any witness be examined before three members of the Committee or any person who is appointed by it for that purpose and is authorized to administer oaths in the presence of the parties to the hearing or their counsel.

38 (1) Le comité peut, avant le début de l’audience et pour des raisons suffisantes, ordonner que tout fait soit établi par déclaration sous serment, que la déclaration sous serment de tout témoin soit lue à l’audience, selon les modalités que le comité juge raisonnables, ou que tout témoin soit interrogé par trois membres du comité ou toute personne nommée à cette fin par le comité et autorisée à faire prêter serment en présence des parties ou de leur avocat.


(1.2) Except with leave of the Court, no expert witness’s evidence to rebut evidence in an affidavit or statement served under paragraph (1.1)(b) is admissible unless an affidavit or statement of the expert witness prepared in accordance with rule 52.2 has been served on all other parties at least 30 days before the commencement of the trial.

(1.2) Sauf sur autorisation de la Cour, la déposition d’un témoin expert visant à réfuter la preuve contenue dans l’affidavit ou la déclaration visé à l’alinéa (1.1)b) n’est admissible que si un affidavit ou une déclaration de ce témoin expert, établit conformément à la règle 52.2, a été signifié aux autres parties au moins trente jours avant le début de l’instruction.


(2) Each witness referred to in paragraph (1)(b) shall confirm orally at the hearing or, with leave of the Board, by affidavit, that the written evidence or part thereof that the witness will address at the hearing was prepared by the witness or under the direction and control of the witness and is accurate to the best of the knowledge and belief of the witness.

(2) Le témoin visé à l’alinéa (1)b) atteste que le témoignage écrit ou toute partie de celui-ci qu’il présentera à l’audience a été rédigé par lui ou sous sa direction ou responsabilité et que, pour autant qu’il sache, les renseignements y figurant sont exacts; cette attestation est présentée de vive voix à l’audience ou, avec l’autorisation de l’Office, par affidavit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) An affidavit shall be confined to a statement of facts within the personal knowledge of the deponent or to other evidence that the deponent could give if testifying as a witness in court, except that an affidavit may contain statements of the deponent’s belief with respect to facts that are not contentious, so long as the source or sources of the information and the fact of belief are specified in the affidavit, or unless these rules provide otherwise.

(2) Sauf disposition contraire des présentes règles, l’affidavit se limite à l’exposé des faits dont le déposant a une connaissance directe ou à la teneur du témoignage qu’il pourrait rendre devant le tribunal; l’affidavit peut aussi énoncer des éléments que le déposant tient pour véridiques sur la foi de renseignements et qui concernent des faits non litigieux, pourvu que la ou les sources de ces renseignements et le fait qu’ils sont tenus pour véridiques soient indiqués.


(e) to examine, or have examined, all evidence against him, including affidavits of witnesses who conducted the arrest, and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him;

e) examiner ou faire examiner toutes les preuves retenues contre elle, y compris les déclarations sous serment des témoins qui ont procédé à l’arrestation, et obtenir la comparution et l’interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge;


(d) endeavour to produce statements of witnesses or affidavits by other witnesses who are not in Mauritius;

d) s’efforce de produire les témoignages ou les déclarations sous serment des autres témoins qui sont pas présents sur le territoire de Maurice;


(c) produce statements or affidavits by witnesses belonging to EUNAVFOR involved in any incident in relation to which persons have been transferred under this Agreement;

c) produit les témoignages ou les déclarations sous serment des témoins appartenant au personnel de l’EUNAVFOR qui sont concernés par tout incident ayant conduit à ce que des personnes soient transférées en vertu du présent accord;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Affidavit witness' ->

Date index: 2022-11-04
w