The current directive thus removes the last hurdle before the final gate is opened: As of July 1 of this year use of all alternative infrastructure (such as the telecoms networks of railways, energy and water companies which are currently only authorised for restricted "in-house" purposes) must be liberalised for carriage of commercial telecoms services.
La présente directive lève ainsi le dernier obstacle avant l'ouverture totale. À compter du 1er juillet 1996, l'utilisation de toutes les infrastructures alternatives (telles que les réseaux de télécommunications des sociétés de chemins de fer et des entreprises de distribution d'énergie et d'eau, aujourd'hui uniquement autorisés pour certains besoins internes) devra être libéralisée pour permettre le passage de services commerciaux de télécommunications.