This means that, where there is a structural excess of capacity in the sector, the restructuring plan should contribute, in proportion to the aid received and its repercussions on the relevant market, to the restructuring of the industry by irreversibly reducing or closing capacity.
Cela implique que s'il existe une surcapacité structurelle dans le secteur concerné, le plan de restructuration doit contribuer, en proportion de l'aide reçue et de ses conséquences sur le marché concerné, à la restructuration du secteur par une réduction ou la fermeture irréversibles de capacités de production.