(14
b) Maritime spatial planning and integrated coastal management should take due account of the specific features of regions and sub-regions, in particular the outermost regions which, being located in ocea
nic zones without a continental shelf and with extremely deep waters only a few miles off the coast, largely target their fishing activities at deep-sea fishery resources, a fact that could lead to conflicts over use between traditional fishing activity and emerging and promising activities such as the extraction of raw materials f
...[+++]rom the seabed.(14 ter) L'aménagement de l'espace maritime et la gestion côtière intégrée doivent tenir dûment compte des spécificités des régions et des sous-régions, notamment des régions ultrapériphériques qui, du fait qu'elles se situent dans des zones océaniques, qu'elles ne disposen
t pas de plateforme continentale et qu'elles enregistrent de très grandes profondeurs à quelques miles nautiques à peine de la ligne côtière, pratiquent une pêche essentiellement orientée vers des ressources halieutiques démersales, ce qui pourrait donner lieu à des conflits d'utilisation entre l'activité de pêche ancestrale et les activités émergentes et prometteuses,
...[+++] telles que l'extraction de matières premières des fonds marins.