Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting date
Accrual bond
Balance sheet date
Bond maturity date
Bonded freight
Bonded goods
Bonded products
Bonded stock
Capital appreciation bond
Closing date
Date of the financial statements
Dated bond
Financial statement date
Fixed term bond
Fixed-term bond
Goods in bond
Goods under bond
In bond goods
In-bond goods
In-bond products
Keep up-to-date with latest book releases
Keeping up-to-date with latest book releases
Long bond
Long-dated bond
Long-term bond
Maturity of a bond
Remain up-to-date with latest book releases
Reporting date
Short-dated bond
Stay up-to-date with latest book releases
Under-bond goods
Zero
Zero coupon bond
Zero-bond
Zero-coupon bond
Zero-rated note

Traduction de «Dated bond » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dated bond [ fixed term bond ]

obligation à échéance fixe [ bon à échéance fixe ]




long bond | long-dated bond | long-term bond

obligation à long terme | obligation à longue échéance


bond maturity date [ maturity of a bond ]

échéance d'une obligation


bonded goods [ goods under bond | goods in bond | in-bond goods | under-bond goods | in-bond products | bonded products ]

marchandises sous douane [ marchandises en entrepôt de douane | marchandises en douane | marchandises en entrepôt douanier | marchandises en entrepôt sous douane | marchandises en entrepôt | marchandises sous caution | marchandises cautionnées | biens cautionnés ]


bonded goods | in bond goods | in-bond goods | bonded stock | goods in bond | bonded freight

marchandises sous douane | marchandises en entrepôt de douane | marchandises en entrepôt sous douane


keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases

se tenir informé des dernières parutions de livres


zero-coupon bond | zero coupon bond | zero-bond | zero-rated note | accrual bond | capital appreciation bond | zero

obligation coupon zéro | obligation à coupon zéro | obligation zéro coupon | zéro-coupon | zéro coupon


balance sheet date | accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date

date de clôture | date d'arrêté des comptes | date du bilan | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A portfolio management practice which aims to reduce the duration risk by combining an investment in a long-dated bond with an interest rate swap or to reduce the duration of an AIF bond portfolio by concluding a short position on bond future contracts representative of the interest rate risk of the portfolio (duration hedging) should be considered as a hedging arrangement provided that it complies with the hedging criteria.

Une pratique de gestion de portefeuille qui vise à réduire le risque de duration en associant un investissement dans une obligation à long terme à un contrat d’échange (swap) de taux d’intérêt ou qui vise à réduire la duration d’un portefeuille obligataire de FIA en prenant une position courte sur des contrats à terme sur obligations représentative du risque de taux d’intérêt de ce portefeuille (couverture en duration) doit être considérée comme une disposition de couverture si elle répond aux critères de couverture.


A portfolio management practice which aims to reduce the duration risk by combining an investment in a long-dated bond with an interest rate swap or to reduce the duration of an AIF bond portfolio by concluding a short position on bond future contracts representative of the interest rate risk of the portfolio (duration hedging) should be considered as a hedging arrangement provided that it complies with the hedging criteria.

Une pratique de gestion de portefeuille qui vise à réduire le risque de duration en associant un investissement dans une obligation à long terme à un contrat d’échange (swap) de taux d’intérêt ou qui vise à réduire la duration d’un portefeuille obligataire de FIA en prenant une position courte sur des contrats à terme sur obligations représentative du risque de taux d’intérêt de ce portefeuille (couverture en duration) doit être considérée comme une disposition de couverture si elle répond aux critères de couverture.


By that date, all bonded distilleries should have entered the free market.

À cette date, toutes les distilleries sous scellés devraient être entrées sur le marché libre.


Since, in particular, all bonded distilleries will have entered the free market by 31 December 2013, that percentage will decrease considerably after that date.

Étant donné, en particulier, que toutes les distilleries sous scellés auront intégré le marché libre d'ici au 31 décembre 2013, ce pourcentage diminuera considérablement après cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The maturity date of a bond or other form of securitised debt, or the exercise date/maturity date of a derivative contract.

La date d'échéance d'une obligation ou autre titre de créance ou la date d'exercice/d'échéance d'un contrat dérivé.


1. During the transitional period referred to in Article 10, but until 31 December 2010 at the latest, domestic and international bonds and other negotiable debt securities which have been first issued before 1 March 2001 or for which the original issuing prospectuses have been approved before that date by the competent authorities within the meaning of Council Directive 80/390/EEC or by the responsible authorities in third countries shall not be considered as debt claims within the meaning of Article 6(1)(a), provided that no further ...[+++]

1. Au cours de la période de transition visée à l'article 10, mais au plus tard jusqu'au 31 décembre 2010, les obligations domestiques et internationales et autres titres de créance négociables dont l'émission d'origine est antérieure au 1er mars 2001 ou pour lesquels les prospectus d'émission d'origine ont été visés avant cette date par les autorités compétentes au sens de la directive 80/390/CEE du Conseil , ou par les autorités responsables dans des pays tiers, ne sont pas considérés comme des créances au sens de l'article 6, parag ...[+++]


Linear bonds are, like fungible bonds, bonds issued in several tranches from the same lineage, i.e. with the same nominal interest rate as well as identical dates for the payment of coupons and for reimbursement at maturity.

Les obligations linéaires sont, comme les obligations assimilables, des obligations émises en plusieurs tranches à partir de la même ligne, c'est-à-dire avec le même taux d'intérêt nominal ainsi que des échéances identiques pour le versement des coupons et pour le remboursement.


In the case of fungible bonds (bonds which are issued in tranches at different points in time without change in the date of payment of the coupons) the accrued coupon shall be recorded as a short term liability under the heading 'Accounts receivable and payable` (code F72 of ESA 79).

En ce qui concerne les obligations assimilables (obligations qui sont émises par tranches à des dates différentes sans que la date du paiement du coupon soit modifiée), le coupon couru doit être traité comme une avance à court terme faite par le souscripteur enregistrée en «décalages comptables» (code F72 du SEC79).


The maximum indemnity is equal to the guaranteed percentage of the guaranteed amount of the bond, after conversion into (national currency of the credit insurer) either at the rate of exchange on the date the bond was given or at the rate of exchange on the date on which the insured is informed of the decision to grant the guarantee.

On obtient l'indemnité maximale en affectant de la quotité garantie le montant garanti de la caution, ce montant étant converti en (monnaie nationale de l'assureur-crédit), sur la base soit du cours de la devise le jour de souscription de l'engagement de caution, soit du cours de la devise le jour de la communication à l'assuré de la décision d'octroi de la garantie.


2. The insured shall, within thirty days following the event in question, notify the Company: (a) of the refusal of the beneficiary of the bond to release his rights under the bond on the date provided;

2. Il doit saisir la compagnie: a) du refus du bénéficiaire de l'engagement de caution d'en donner mainlevée à la date prévue, dans les 30 jours suivant cette date;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Dated bond' ->

Date index: 2021-06-25
w