stresses that the present system for disposing of surpluses, against a background of budget restrictions, has proved to be the least expensive and has led to a considerable reduction in the surplus (a drop in public stocks of intervention butter, from 1.3 million tonnes in 1986 to 3 000 tonnes in 1998, and intervention buying confined to 43 000 tonnes in the period 1985-1998)".
souligne que l'actuel système d'écoulement des excédents, dans un contexte de restrictions budgétaires s'est avéré être le moins onéreux et a conduit à une diminution des excédents très importante (diminution des stocks publics du beurre d'intervention, de 1,3 million de tonnes en 1986 à 3.000 tonnes en 1998, et limitation des achats à l'intervention à 43.000 tonnes au cours de la période 1985-1998)".