And you can see it's more pronounced in 1958 at the end (0930) It went from about 60 metres wide to 90 metres wide at that time, after 1956, at the North Rustico harbour entrance, but that receded later on as sand sedimentation continued, with dredging issues at the North Rustico entrance.
Les ingénieurs de l'époque se demandaient s'il serait possible de construire une route sur cette plate-forme qu'ils jugeaient instable, sur ce cordon sablonneux lui-même qui commençait déjà à se détériorer. Et vous pouvez remarquer que cette détérioration est plus prononcée en 1958 à la fin (0930) À l'époque, il mesurait environ de 60 à 90 mètres de large, après 1956, à l'entrée du port de North Rustico, mais il a diminué par la suite en raison de la sédimentation et des problèmes de dragage à l'entrée de North Rustico.