E. whereas for children, the poverty and social exclusion of their parents represent serious obstacles to exercising their rights, and whereas there are also many other factors that prevent children from exercising their rights, such as parents who fulfil their parental role less than satisfactorily, the necessity for children to be represented by adults in legal matters, or the fact that the right to health care can be exercised only with the consent of the person who has custody of the child,
E. considérant que la pauvreté des parents et leur exclusion sociale compromettent gravement la possibilité pour l'enfant d'exercer ses droits; considérant qu'en outre, de nombreux autres facteurs empêchent l'exercice de ses droits par l'enfant, par exemple des parents qui s'acquittent moins bien de leur rôle parental, l'obligation pour l'enfant d'avoir un représentant adulte en justice, le fait que le droit à recevoir des soins de santé puisse être exercé seulement avec l'autorisation de la personne ayant la garde de l'enfant,