Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Dominion Companies
Brass plate company
Catering company
Collective catering
Collective foodservice
Companies Act
Company listed on a stock exchange
Company with share capital
Comsource Independent Foodservice Companies
Dummy company
Food service company
Food services company
Food-service company
Foodservice company
Foodservices company
Front company
Hbc
Hudson's Bay Company
Institutional foodservice
Institutional foodservices
Joint stock company
Letterbox company
Limited company
Listed company
Money box company
North West Company
North West Fur Company
Northwest Company
Paper company
Pay day loan company
Pay-day loan company
Paycheck advance company
Payday advance company
Payday advance loan company
Payday loan company
Private company limited by shares
Private limited company
Private limited liability company
Publicly listed company
Publicly traded company
Quoted company
Registered company
Shell company
Shell corporation
The Companies Act

Traduction de «Foodservices company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
food service company | food services company | foodservices company | catering company | foodservice company | food-service company

société de restauration


Comsource Independent Foodservice Companies

Comsource Independent Foodservice Companies


institutional foodservice | institutional foodservices | collective catering | collective foodservice

restauration collective | restauration de collectivi


brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation

compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran


company listed on a stock exchange | company whose shares are officially listed on stock exchanges | listed company | publicly listed company | publicly traded company | quoted company

société cotée | société cotée en bourse


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

société de capitaux [ société par actions ]


limited company | private company limited by shares | private limited company | private limited liability company

société à responsabilité limitée | société privée à responsabilité limitée | SARL [Abbr.] | SPRL [Abbr.]


payday loan company | pay day loan company | pay-day loan company | payday advance company | payday advance loan company | paycheck advance company

société de prêt sur salaire


Hudson's Bay Company [ Hbc | Governor and Company of Adventurers of England Trading into Hudson's Bay | Northwest Company | North West Company | North West Fur Company ]

Compagnie de la Baie d'Hudson [ Hbc,HBC,CBH | Gouverneur et Compagnie des aventuriers d'Angleterre faisant le commerce dans la Baie d'Hudson | Compagnie du Nord-Ouest | Compagnie pelletière du Nord-Ouest | Compagnie de fourrures de Nord-Ouest | Compagnie-du-Nord-Ouest ]


Companies Act [ The Companies Act, 1934 | The Companies Act | An Act respecting Dominion Companies ]

Loi sur les compagnies [ Loi des compagnies, 1934 | Loi des compagnies | Loi concernant les compagnies à charte fédérale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Both companies are full range distributors, delivering a broad variety of chilled, frozen and ambient food across all product categories and across all sectors of the foodservice industry.

Les deux entreprises concernées sont des distributeurs généralistes proposant à tous les secteurs de l'industrie de la restauration un large éventail d'aliments frais, congelés et tempérés relevant de toutes les catégories de produits.


Brakes' business is mainly focussed in the United Kingdom (where it is the largest foodservice distributor), France and Sweden, but it also sells in the Republic of Ireland.The companies’ activities mainly overlap in the island of Ireland.

Les activités de Brakes se situent principalement au Royaume-Uni (où l'entreprise est le principal distributeur pour le secteur de la restauration), en France et en Suède, mais également en République d'Irlande.


Both companies are active in the provision of contract foodservices in Italy.

Les deux entreprises fournissent des services de restauration collective en Italie.


The European Commission has cleared the creation of a joint venture between British foodservice company Compass Group Plc and Cremonini SpA, an Italian food producer also active in concession foodservice.

La Commission européenne a donné son accord à la création d'une coentreprise par la société britannique de restauration Compass Group PLC et la société agro-alimentaire italienne Cremonini SpA, également active dans la restauration concédée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On January 14, the Commission received a notification under the Merger Regulation requesting clearance for the proposed acquisition from Sairlines of Switzerland by Compass Group Plc, one of the UK's largest foodservice companies, of Rail Gourmet, Restorama and Gourmet Nova, three food catering businessesCompass' acquisition of Rail Gourmet gave rise to competition concerns in the on-train catering market in the UK where Compass already has a strong presence.

Le 14 janvier, la Commission a reçu une notification, en application du règlement sur les concentrations demandant l'autorisation du projet d'acquisition, par Compass Group Plc, une des plus grandes sociétés britanniques de restauration, de Rail Gourmet, de Restorama et de Gourmet Nova, trois entreprises de restauration appartenant à Sairlines (Suisse). L'acquisition de Rail Gourmet par Compass a soulevé des problèmes de concurrence sur le marché britannique de la restauration à bord des trains, où Compass est déjà très présente.


The European Commission has granted regulatory approval to the proposed acquisition by the British foodservice and catering company Compass plc of the Italian company Onama Spa, also active in foodservices and catering.

La Commission européenne a donné son feu vert au projet de rachat, par la société britannique de restauration Compass plc, de Onama Spa, une entreprise italienne active dans le même secteur.


The European Commission has approved the proposed acquisition by French catering and leisure company Sodexho Alliance SA of several companies belonging to Albert Abela Corp of the United States. Of the companies being acquired, only Sogeres, which is active in contract foodservices, is active in Europe.

La Commission européenne a approuvé le projet d'acquisition par la société française de restauration et de loisirs Sodexho Alliance SA de plusieurs entreprises appartenant au groupe américain Albert Abela Corp. Parmi les sociétés achetées, seule Sogeres, qui opère dans le secteur de la restauration collective, est présente en Europe.


w