That exists at present and we feel that the new act, given its wording, when addressing how this provision will apply and what procedures are involved, makes an unnecessary change to something that was fully satisfactory. The test was perhaps a bit complicated in many ways, but it enabled us to examine not only the crime committed, but also the situation of the young person, the specific situation of a child who had committed the crime.
Cela existe actuellement et on pense qu'avec la nouvelle loi, dans son langage, lorsqu'on parle d'assujettissement, dans sa forme, dans sa façon de procéder, c'est une abdication à une forme actuelle qui est très satisfaisante, un test qui peut être compliqué à certains égards mais qui nous permet d'examiner non seulement le crime mais la situation du jeune, la situation particulière d'un enfant qui a commis le crime.