AB. whereas, owing to their limited decision-making power, lack of control over financial resources, restricted mobility and child-care responsibilities, women are more likely to face barriers in accessing HIV prevention, treatment and care services;
AB. considérant que les femmes, en raison de leur pouvoir de décision limité, de leur absence de contrôle sur les ressources financières, d'une mobilité restreinte et de leurs responsabilités vis-à-vis de leurs enfants, sont plus susceptibles de rencontrer des obstacles pour accéder à la prévention, aux traitements, aux soins et à l'accompagnement en matière de VIH;