7. The Commodity Board or the purchaser shall be excused for non-fulfilment of this agreement caused by fire, flood, earthquake, wind, hail, acts of God, invasion, order of a civil or of military authorities, lack of transportation facilities or other causes beyond the control of either party to the extent that the fulfilment of the agreement has been hindered or prevented by such cause or causes.
7. L’Office de commercialisation ou l’acheteur seront dispensés d’honorer la présente entente pour cause d’incendie, d’inondation, de tremblement de terre, de vent, de grêle, de cas fortuit, d’invasion, d’un ordre des autorités civiles ou militaires, d’une pénurie de moyens de transport ou pour d’autres causes indépendantes de la volonté de l’une des parties.