The resulting closure of hospitals and hospital beds and operating rooms, cancellation or reduction of programs, and marked restriction in the availability of standard diagnostic and therapeutic technology, including prosthetics—that's artificial hips and knees—and electrophysiologic devices such as internal pacemakers and defibrillators and also dialysis units, have markedly limited the capacity of physicians to provide needed medical care for their patients.
Ces compressions ont entraîné des fermetures d'hôpitaux, de lits et de salles d'opération, la disparition ou la réduction de programmes et une importante réduction de la disponibilité des technologies usuelles de diagnostic et de traitement, y compris les prothèses—les hanches et les genoux artificiels—et les appareils électrophysiologiques tels les simulateurs cardiaques implantés, les défibrillateurs et les unités de dialyse, ce qui a énormément limité la capacité des médecins de fournir les soins médicaux nécessaires à leurs patients.