Once the political will was there, South Africa accomplished this transition fairly quickly by establishing, first of all, a temporary constitution to determine how the election should take place, some soft boundaries for the future nine provinces, and the rough framework whereby the newly elected federal officials, balanced by an equal number from each of the nine new provinces, will gather to draw up South Africa's long term constitution, subject to ratification by the people.
Une fois qu'il y a eu la volonté politique, l'Afrique du Sud a accompli cette transition assez rapidement en établissant d'abord une constitution provisoire pour déterminer la façon dont les élections devaient se dérouler, délimiter de façon floue les frontières des neuf futures provinces et établir en gros le cadre des réunions des neuf représentants fédéraux nouvellement élus et d'un nombre égal de représentants de chacune des neuf provinces en vue de rédiger la constitution à long terme de l'Afrique du Sud, laquelle sera ratifiée par le peuple.