However, if the police decide to burn down my shed in the country because, without my knowledge, it is used by a group for secret meetings to plan a bank robbery — nothing to do with organized crime, as such, or the kind of crime that we are concerned with primarily in this bill — what would be the procedure?
Cependant, si la police décide de brûler ma remise à la campagne parce que, sans que je le sache, elle sert de lieu de rendez-vous secret à un groupe qui planifie un vol de banque — ce qui n'a rien à voir avec le crime organisé en tant que tel, le type de crime qui nous préoccupe principalement dans ce projet de loi — quelle sera la procédure?