The duration of the Programme shall be from 1 January 2007 to 31 December 2013 in order to achieve, by the end of the Programme, a traffic shift that is a substantial part of the expected yearly aggregate increase in international road freight traffic, measured in tonne-kilometres, to short sea shipping, rail and inland waterway transport or to a combination of modes of transport in which road journeys are as short as possible.
Le Programme dure du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013 de manière à produire, au plus tard à la fin du Programme, un transfert du trafic correspondant à une part substantielle de la croissance agrégée annuelle attendue du trafic routier international de fret, mesuré en tonnes-kilomètres, vers le transport maritime à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure ou une combinaison des modes de transport où les parcours routiers sont aussi courts que possible.