So there's a duplication of regulation, where we have other government bodies already negotiating with the providers or manufacturers, and PMPRB in some cases perhaps even getting in the way of that tendering process (1650) On the next slide, I'd like to discuss a little bit about how PMPRB can be perceived as a barrier for market entry of new drugs into Canada.
Il y a donc un dédoublement de la réglementation, puisque nous avons, d'une part, d'autres organismes gouvernementaux qui négocient avec des fournisseurs ou des fabricants et, d'autre part, le CEPMB qui parfois peut faire obstacle à ce processus d'appel d'offres (1650) À l'aide de la diapositive suivante, j'aimerais parler brièvement de la façon dont le CEPMB peut être perçu comme un obstacle à l'entrée de nouveaux médicaments sur le marché canadien.