There are French voices inside the line and voices that might be Micmac or even Beothuk, men singing in something like Spanish or Portugese, you can hear birds and waves among beach stones, taste the kelpy sound of the surf, clear serum of mussel juice, clams’ fine squirts.
On entend des voix en français, en Micmac et peut-être même en Béothuk, des hommes chantent en espagnol ou encore en portugais, on entend des oiseaux et des vagues remuer les galets sur la plage, goûte le son des algues dans le ressac, le sérum clair d’un bouillon de moules, le jet des palourdes.