the policy of so-called semi-legal legislative drafting, whereby, for a number of years, the language of the civil law was used only in the French version and the language of the common law was used only in the English version, resulting in unequal treatment of the anglophone and francophone communities in this country (11)
il a suivi pendant quelques années une politique de rédaction législative dite semi-juridique en vertu de laquelle il n’utilisait le langage civiliste qu’en français et celui de la common law qu’en anglais, ce qui a entraîné une inégalité de traitement entre les deux collectivités (anglophone et francophone) du pays(11).