Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abitbol had to say about him » (Anglais → Français) :

My point is, if we had found out about him and he had not wanted to commit an act of violence for religious or political purposes, we would have passed him to the RCMP and not thought about it at all. As soon as he indicated that he was doing this for the purposes of advancing jihad — in other words, to fight back against what he perceived to be an attack by the West on Islam — in our terms that became legitimate for us to pursue.

Ce à quoi je veux en venir, c'est que si nous avions découvert la vérité sur lui, et s'il n'avait pas voulu commettre un acte violent pour des raisons politiques ou religieuses, nous l'aurions remis à la GRC, ce qui aurait clos le dossier pour nous, mais du moment où il a fait comprendre qu'il avait posé ces gestes dans le but de faire avancer le djihad — autrement dit, de se battre contre ce qu'il percevait comme étant une attaque de l'Occident contre l'islam —, il est devenu, pour nous, une cible légitime.


My colleague, Bill Blaikie, who had a chance to work with Mr. LeBlanc, told me about what a simple, fair and down-to-earth guy he was, how he liked talking to people and listening to what others had to say to him.

Mon collègue Bill Blaikie, qui a eu la chance de travailler avec M. LeBlanc, me disait à quel point il était un homme simple, juste et terre-à-terre, qui aimait parler avec les gens et écouter ce qu'ils avaient à lui dire.


I believe that what Mr Daul said about Ireland – because he has fully analysed Ireland’s situation – is completely true, but I should nonetheless like to say to him that, if at the beginning of the financial crisis we had established a European rescue plan for the banks in October 2008, as was tabled by the Commission but rejected by the Member States, Ireland would never have faced the problems it is facing today.

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


And in that regard, I'd like to refer you to a copy of a letter that Mr. Diouf sent to me where he mentions that on the occasion of his visit to Canada he was touched by the kind words I had to say about him.

En cela, je vous montre une copie d'une lettre que M. Diouf m'a adressée dans laquelle il mentionne qu'à l'occasion de sa visite ici, il a été touché par mes paroles chaleureuses et amicales à son endroit.


I distance myself from what Mr Abitbol had to say about him because he was quite right in talking about the moral obligation that we have to candidate countries, about the fact that democracy and human rights are the battle that these countries have taken forward.

Je ne partage pas l'avis de M. Abitbol sur lui. M. Verheugen a eu raison de parler de l'obligation morale que nous avons envers les pays candidats, du fait que ces pays se battent pour la démocratie et les droits de l'homme.


And every time I attended his wedding and was about to go home after the solemn celebration and the magnificent function that had been laid on, I would say to him, ‘You gave us a great day, as always’.

Et à chaque fois que j’étais présent à l’une de ses noces, que j’étais sur le point de rentrer chez moi après la célébration solennelle et une magnifique réception, je lui disais: «Tu nous a offert une belle journée, comme toujours».


And every time I attended his wedding and was about to go home after the solemn celebration and the magnificent function that had been laid on, I would say to him, ‘You gave us a great day, as always’.

Et à chaque fois que j’étais présent à l’une de ses noces, que j’étais sur le point de rentrer chez moi après la célébration solennelle et une magnifique réception, je lui disais: «Tu nous a offert une belle journée, comme toujours».


– (DE) Mr President, we have taken note of what the President of the Commission has had to say about the new Commission, particularly about the new Commissioner, Mr Orban, and I have to tell him that a certain amount of clarification is still called for, not least in consultation with Commissioner Figel’, as regards, among other things, the question of who is to have responsibility for dialogue between cultures and religions, although it has to be said that this ...[+++] sort of expansion goes some way towards meeting the expectations of Social Democrats like ourselves.

- (DE) Monsieur le Président, nous avons pris bonne note des propos tenus par le président de la Commission en ce qui concerne la nouvelle Commission, en particulier le nouveau commissaire, M. Orban, et je dois lui dire qu’il y a encore des choses à éclaircir, notamment en consultation avec M. Figel’, en ce qui concerne entre autres la question de savoir qui aura la responsabilité du dialogue entre les cultures et les religions. Je dois toutefois déclarer que ce genre d’extension est de nature à répondre aux attentes des sociaux-démocrates que nous sommes.


I would make a personal commitment to Ms. Getty that I won't mention to Norville what you had to say about him.

Je m'engage personnellement auprès de Mme Getty à ne pas mentionner à Norville ce qu'elle a dit à son sujet.


When Alan Macnaughton left the House of Commons, the Right Honourable Diefenbaker had this to say about him:

Le Très honorable John G. Diefenbaker a dit de lui, à l'occasion de son départ de la Chambre des communes:




D'autres ont cherché : advancing jihad     found out about     doing     about what     mr leblanc told     told me about     believe     daul said     daul said about     in     say about     what mr abitbol had to say about him     magnificent function     was about     every time     have     said     ms getty     abitbol had to say about him     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abitbol had to say about him' ->

Date index: 2023-08-13
w