Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what mr abitbol had to say about him " (Engels → Frans) :

If Conservative members of Parliament actually read what Newt Gingrich had to say, they would be quite impressed because when Newt Gingrich talks about crime now, he talks about getting it right on crime, doing what works.

Si les députés conservateurs lisaient ce que Newt Gingrich a dit, ils seraient très impressionnés, parce que lorsque Newt Gingrich parle maintenant de la criminalité, il dit qu'il faut s'y attaquer de la bonne façon, qu'il faut agir de manière à obtenir de bons résultats.


The fact remains that, for the moment, we have a parliamentary position, and having heard what Mr Wathelet had to say about the Council’s views, I obviously have some concerns about what awaits us in conciliation. It will not be easy because, between the requests made by the Council and those made by Parliament, we will struggle to come to an agreement.

Toujours est-il que pour le moment, nous avons une position du Parlement et, après avoir entendu ce que disait M. Wathelet sur les visions du Conseil, j’ai quelques craintes évidemment quant à la conciliation qui nous attend, elle ne va pas être facile, car, entre les demandes du Conseil et celles du Parlement, il ne sera pas aisé de rapprocher nos points de vue.


My colleague, Bill Blaikie, who had a chance to work with Mr. LeBlanc, told me about what a simple, fair and down-to-earth guy he was, how he liked talking to people and listening to what others had to say to him.

Mon collègue Bill Blaikie, qui a eu la chance de travailler avec M. LeBlanc, me disait à quel point il était un homme simple, juste et terre-à-terre, qui aimait parler avec les gens et écouter ce qu'ils avaient à lui dire.


Following on from what Commissioner Reding had to say about education at school, what I, as a psychologist, find important is that research shows people are convinced that television and advertising, in particular, do not influence them as much as they do in reality.

Suite aux paroles de Mme la Commissaire Reding à propos de l'éducation à l'école, ce qui me semble important en tant que psychologue est que d'après les recherches, les gens sont convaincus que la télévision, et la publicité en particulier, les influencent beaucoup moins qu'elles ne le font en réalité.


I distance myself from what Mr Abitbol had to say about him because he was quite right in talking about the moral obligation that we have to candidate countries, about the fact that democracy and human rights are the battle that these countries have taken forward.

Je ne partage pas l'avis de M. Abitbol sur lui. M. Verheugen a eu raison de parler de l'obligation morale que nous avons envers les pays candidats, du fait que ces pays se battent pour la démocratie et les droits de l'homme.


Mr. Speaker, I listened carefully to what the minister had to say and I would like to ask him a question.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention ce que le ministre nous a rapporté et je veux lui poser une question.


I very much welcome what the Commissioner had to say about the actions that had been taken by the British Government.

Je me réjouis vivement de ce qu'a déclaré le commissaire au sujet des actions qui ont été prises par le gouvernement britannique.


– Mr President, I would like to congratulate the President-in-Office and the Commissioner for their remarks. In particular for what they have had to say about the death penalty and the situation in China and Iran.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter le président en exercice et le commissaire pour leurs observations, en particulier pour leurs déclarations à propos de la peine de mort et de la situation en Chine et en Iran.


Some wanted to listen to what Mr. Arafat had to say and others were denying him that right.

Certains voulaient écouter M. Arafat, d'autres lui refusaient le droit de parole.


The minister delayed by saying that they had to get the MacKay task force and had to listen to what the Senate had to say about it and then they had to listen to the House.

Le ministre a temporisé en disant qu'il fallait attendre le rapport du groupe de travail MacKay et écouter ce que le Sénat avait à dire sur le sujet, puis la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr abitbol had to say about him' ->

Date index: 2024-06-03
w