Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about 24 months ago when father » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, you and I will both recall vividly about 24 months ago when Father Bob wanted to meet with you about a dinner he wanted you to host to promote a better understanding of Canadians, of our media and the so-called developing world.

Monsieur le Président, vous et moi nous nous rappelons très bien le jour où, il y a de cela 24 mois, le père Bob tenait à vous rencontrer pour vous entretenir du dîner qu'il voulait organiser afin de promouvoir une meilleure compréhension des Canadiens, de nos médias et du monde soi-disant développé.


Imagine their dismay when a year or so later—and we are talking about last September, just a couple of months ago—when these same people received another letter from the government saying “Guess what?

On peut imaginer la consternation de ces gens-là lorsqu'ils ont reçu un an plus tard ou à peu près—soit il y a deux mois, en septembre—une lettre dans laquelle le gouvernement leur disait ceci: «Devinez quoi?


I had occasion to have supper with Mr. Ellis about 18 months ago when he was in Ottawa with his wife Bessie and we talked about a lot of important issues affecting our country.

J'ai eu l'occasion de dîner avec M. Ellis il y a 18 mois environ, alors qu'il se trouvait à Ottawa avec son épouse, et nous avons discuté des questions cruciales qui touchent notre pays.


Mr. Speaker, it was perhaps nine months ago when we talked about museums and the mandates of the national museums here in Ottawa.

Monsieur le Président, il y a probablement neuf mois que nous avons parlé des musées et du mandat des musées nationaux qui se trouvent ici, à Ottawa.


I want to know about what Minister Peter Kent said a month ago when he floated this idea of charging fees to businesses that are near national parks or historic sites.

Je veux avoir des précisions sur ce qu'a dit le ministre Peter Kent il y a un mois lorsqu'il a lancé l'idée d'imposer des droits aux entreprises voisines des parcs nationaux et des sites historiques.


– (DE) Mr President, Prime Minister Leterme, when, six months ago, the Members of this House had so many questions about the Belgian Presidency and when we had read the programme, many Members were still full of doubt.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre Leterme, il y a six mois d’ici, les députés de ce Parlement se posaient de nombreuses questions à propos de la Présidence belge et, après avoir lu votre programme, bon nombre d’entre eux éprouvaient toujours des doutes.


When you see that this flag has been around for many years, if you saw the European supporters at the Ryder Cup, when Europe played America at golf just a couple of months ago – where people, who probably included Conservative Eurosceptics, were waving the European flag – it really does look a little ridiculous when they now make such a fuss about this reasonable change to our Rules of Proc ...[+++]

Quand on pense que ce drapeau existe depuis tant d’années, et si vous aviez vu les supporteurs européens au moment de la Ryder Cup, lorsque l’Europe a affronté l’Amérique sur les terrains de golf il y a quelques mois – il y avait là des gens, parmi lesquels se trouvaient probablement des eurosceptiques conservateurs, qui agitaient le drapeau européen – le remue-ménage suscité par cette modification raisonnable de notre règlement paraît quelque peu ridicule.


Several months ago, when I asked Commissioner Frattini about the regular publication, possibly by Europol or by Eurojust, of the list of the EU's Top Ten Most Wanted Criminals in order to involve the public in the fight against organised criminal gangs across our open internal borders, he promised to come back to me about the idea.

Il y a plusieurs mois déjà, le commissaire Frattini qui était interrogé sur l’opportunité de la publication régulière, par Europol ou Eurojust, de la liste des dix criminels les plus recherchés au sein de l’Union européenne, dans le but d’impliquer l’opinion publique dans la lutte contre les bandes criminelles organisées qui franchissent les frontières intérieures, s’était engagé à faire part ultérieurement de son sentiment sur cette suggestion.


It must be acknowledged that we have come quite a long way, from a time when there was little recognition of our work and little understanding, whereas a survey conducted by the Commission at the end of June, in other words two months ago, suggests that 70% of the public who do hold an opinion about our work consider it to be positive.

Nous sommes partis, il faut le reconnaître, d'assez loin, avec peu de notoriété et peu de compréhension, mais un sondage réalisé par la Commission à la fin juin, il y a donc deux mois, indique que 70% des citoyens ayant une opinion sur nos travaux les jugent de manière positive.


I recall that two months ago, I was castigated and accused of being irresponsible when I spoke about the possibility of war in Macedonia. People ignore the facts for as long as they can, because they are too cowardly to tell the truth to the public at home.

Je me rappelle avoir subi des remontrances il y a deux mois lorsque j'évoquais les possibilités d'une guerre en Macédoine, ce qui était désigné comme étant irresponsable, parce que l'on nie les faits aussi longtemps que les choses se passent, parce que l'on est trop lâche pour rentrer chez soi et dire la vérité à nos propres citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about 24 months ago when father' ->

Date index: 2024-07-20
w