Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about feeling uncomfortable because » (Anglais → Français) :

Senator Ringuette: Look, you should not feel uncomfortable because the film industry needs some help from the government.

Le sénateur Ringuette : Il ne faut pas vous sentir mal à l'aise parce que l'industrie cinématographique au pays a besoin d'un coup de main de l'État.


You're taking me into an area where I feel uncomfortable because, as I explained, disclosure of the Barreau's position must be authorized.

Vous m'amenez sur un terrain où je me sens assez mal à l'aise, parce que, comme je vous l'expliquais, la divulgation de la position du Barreau doit être autorisée.


You feel uncomfortable because you haven't been there for such a long time, which is really a product of the divorce.

Vous êtes inconfortable parce que vous n'êtes pas venu depuis longtemps, ce qui en fait est un résultat du divorce.


Only when we told students they needn't be embarrassed about not being experts on political matters did they open up about feeling uncomfortable because they knew little about politics or which party they were going to vote for.

C'est lorsqu'on disait aux étudiants qu'ils n'avaient pas à être gênés de ne pas être des experts en matière politique qu'ils nous parlaient de leur inconfort face à leur mauvaise compréhension de la chose politique et du parti politique pour lequel ils voteraient.


I must say on that point I feel a little bit uncomfortable because, maybe, some countries are getting away a little bit too easily.

Je dois dire sur ce point que je ne me sens pas très à l’aise car peut-être, certains pays partent un peu trop facilement.


Don't feel uncomfortable, because see how they do it?

Ne sois pas mal à l'aise parce que tu vois comment ils font?


I nonetheless feel uncomfortable about the fact that, in this case, the EU seems mainly to be interested in promoting its own stances in connection with this tragedy which, upon examination, reveals that what are needed are warning systems, not the EU.

J’éprouve néanmoins un certain malaise quant au fait que, dans le cas qui nous occupe, l’Union européenne semble plus intéressée à promouvoir ses propres positions par rapport à cette tragédie, qui révèle, à l’examen, que nous avons besoin de systèmes d’alerte et pas de l’Union européenne.


I would therefore ask my fellow Members to vote for the amendments in Block I, and I think that although one or two Members might feel uncomfortable about the outcome of the conciliation process, by and large, this report is acceptable.

C’est pourquoi j’invite les collègues à voter les amendements du bloc I. Je pense que, si un ou deux députés risquent certes d’avoir quelque difficulté à accepter le résultat de la conciliation, dans l’ensemble, ce rapport est acceptable.


– (ES) Commissioner, firstly, to a certain extent I feel reassured because I notice that the Commission has been concerned with, and has perhaps also done something about, this problem.

- (ES) Monsieur le Commissaire, je me sens, avant tout, soulagé, d'une certaine manière, de voir que la Commission s'est inquiétée et, peut-être même, occupée du problème.


We believe that, not only now but since Parlacen was born, there are people who wish it to have fewer competences and less of a presence, because a parliament always creates discomfort, but I believe that the vocation of Parlacen, and of this and other parliaments, is to be of benefit to the people it represents, even if this may make the established powers feel uncomfortable.

Nous pensons, non seulement maintenant, mais depuis la création du Parlacen, que d'aucuns cherchent à diminuer ses compétences, à affaiblir sa présence, parce qu'un parlement est toujours gênant, mais je crois que la vocation du Parlacen, au même titre que la nôtre ou celle d'autres parlements, est d'être bienfaisant pour les populations qu'il représente, même s'il est gênant pour les pouvoirs établis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about feeling uncomfortable because' ->

Date index: 2022-11-27
w