Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about him amply demonstrate once » (Anglais → Français) :

Achieving the various types of balance I'm talking about is an art and not a science, and it requires a good deal of well-seasoned, professional judgment of exactly the type that has been acquired and amply demonstrated by the Canadian Forces in the past decade.

L’atteinte des divers types d’équilibre dont je vous parle ici est un art, et non une science, qui nécessite une bonne dose de jugement professionnel et aguerri, exactement du genre de celui acquis et amplement démontré par les Forces canadiennes au cours de la dernière décennie.


2. Believes that the charges brought against the demonstrators and their sentences seem disproportionate in the light of the nature of the events and the offences of which they are accused; considers that the outcome of the trial, given the procedural shortcomings and long pre-trial detention, once again raises questions about the state of the rule of law;

2. estime que les charges retenues contre les manifestants et les peines qu'ils encourent sont disproportionnées par rapport à la nature des événements et aux délits dont ils sont accusés; estime que l'issue du procès, vu les lacunes procédurales et la détention provisoire prolongée, soulèvent une fois de plus des inquiétudes concernant l'état de droit;


It has therefore been demonstrated once again that moral authority begins to take shape at home and that, in any case, when we in the European Union are talking about others, we are, first and foremost, talking about ourselves, and we need to review our attitude towards China.

Une fois encore, il est démontré que l’autorité morale commence chez soi et que, dans tous les cas, quand dans l’Union européenne nous parlons des autres, nous parlons avant tout de nous-mêmes, et que nous devons revoir notre attitude à l’égard de la Chine.


Although I voted in favour of this proposal, I find it regrettable that once again, the Portuguese Government has not known how to make full use of the fund, as has been done in other countries and as is amply demonstrated by the per capita amount of the funds requested from the EGF, when different applications are analysed.

Bien qu’ayant voté en faveur de cette proposition, j’estime regrettable que, une fois de plus, le gouvernement portugais n’ait pas trouvé le moyen de faire bon usage de ce Fonds, comme l’ont fait d’autres pays et comme amplement démontré par le montant alloué par tête au titre du FEM, à la lumière de l’analyse de différentes demandes.


I would like to highlight President Bachelet’s actions, for she has demonstrated once again how politics should be conducted, displaying great humanity and working closely with Mr Piñera, who takes over as President today; I also wish to congratulate him for the exemplary way in which he has put politics to one side in order to rise to the challenge as his country needs.

Je voudrais mettre en évidence les actions de la présidente Bachelet, car elle a montré une nouvelle fois comment la politique devrait être menée en faisant preuve d’une grande humanité et en collaborant étroitement avec M. Piñera, qui lui succède aujourd’hui en tant que président. Je voudrais également féliciter ce dernier pour la manière exemplaire avec laquelle il a mis de côté la politique afin de relever le défi consistant à répondre aux besoins de son pays.


Putting aside for a moment the whole concept of the moral question, what about where there has been proven success and, as has been amply demonstrated throughout this debate, all kinds of success in the use of non-embryonic cells? We have listed such things.

Mettons la morale de côté pour un instant, et voyons ce qu'il en est des domaines dans lesquels l'utilisation de cellules non embryonnaires a donné des résultats concluants; comme cela a été amplement démontré au cours du présent débat, les succès sont nombreux.


I probably should be talking about the many deficiencies in the budget, but that has been amply demonstrated by a number of opposition members, especially the member for Halifax, the member for Regina Qu'Appelle and my colleague from Vancouver East.

Je devrais probablement parler des nombreuses lacunes de ce budget, mais nombre des députés de l'opposition les ont déclinées sur tous les tons, surtout la députée de Halifax, le député de Regina Qu'Appelle et mon collègue de Vancouver-Est.


Does the minister not agree that Mr. Watson's very strong words about him amply demonstrate once again his lack of leadership and credibility in the cultural community?

Le ministre ne convient-il pas que les propos très durs de M. Watson à son endroit constituent encore une fois une autre preuve flagrante de son manque de leadership et de crédibilité dans le milieu culturel?


We are awaiting the Council meeting on the 30 October, from which we want a unanimous position from the Council with regard to the Belgian proposal on taxation, in order to bring about the statute of Members once and for all; we also believe that the package of anti-terrorist measures is a great opportunity to demonstrate to our co-citizens that we are united.

Nous attendons le Conseil du 30, où nous souhaitons que le Conseil adopte une position unanime quant à la proposition belge sur la fiscalité, pour arrêter une fois pour toutes le statut des députés.


It is probably in order to respond to market requirements under all kinds of treaties, dictates of trading in the year 2000, of modern trade, that the Canadian government, through this bill, is making a clean sweep of its past, completely denying the very rationale for our railway system (1300) I want to talk about the more legal aspect of the bill, because my colleagues, the hon. member in front of me and my friend from Blainville-Deux-Montagnes, have amply demonstra ...[+++]

C'est probablement pour répondre à ces impératifs de commercialisation, ces impératifs de commerce de l'an 2000, de commerce moderne, que le gouvernement canadien est en train, par ce projet de loi, de faire table rase de son passé, de complètement nier la raison même de l'existence de notre réseau ferroviaire, pour répondre à ces impératifs qui lui sont imposés par toutes sortes de traités dans lesquels il s'est retrouvé (1300) Je désire vous entretenir un peu plus sur l'aspect juridique du projet de loi, parce que mes collègues, le député devant moi ici et mon ami de Blainville-Deux-Montagnes ont fait ample état des lacunes de ce proje ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about him amply demonstrate once' ->

Date index: 2022-01-22
w