Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about how pro-immigration » (Anglais → Français) :

With regard to the introduction, if you just want to take a minute to see if there's anything else, because as Steve says, the introduction can be very important.I thought we talked a little bit about how pro-immigration the country is.

En ce qui concerne l'introduction, si vous voulez prendre une minute pour voir s'il y a autre chose car, comme l'a dit Steve, l'introduction peut être très importante.Je pensais qu'il fallait indiquer que le pays est très favorable à l'immigration.


I don't know how we moved to talking about criminality, when we ought to be talking about pro-immigration, pro-refugee, our long history in this country of immigration and protection.

J'ignore comment nous sommes venus à parler de criminalité, plutôt que d'insister sur l'immigration, les réfugiés, notre longue tradition d'immigration et de protection.


We have heard from all sides of the House about how important immigration is and how immigration built this country.

Nous avons entendu dire, de tous les côtés de la Chambre, combien l'immigration est importante et comment l'immigration avait façonné ce pays.


I saw something today on television where someone had done a study about how new immigrants felt about Canada.

J'ai vu aujourd'hui à la télévision que quelqu'un avait fait une étude sur ce que les nouveaux immigrants pensaient du Canada.


The detailed proposal I shall make about a European work permit certainly does not mean that we will decide in Brussels how many immigrants are needed in each country.

La proposition détaillée que j’entends réalisé sur un permis de travail européen ne signifie certainement pas que nous allons décider à Bruxelles du nombre d’immigrants dont chaque pays a besoin.


Its executive director Nancy Worsfold talked about settlement and her experience of helping new immigrants settle in Canada (1905) She talked about how the immigrants who come through family reunification are doing a much better job of settling in Canada because they have the support of their family members.

Sa directrice administrative, Nancy Worsfold, a parlé de l'établissement et de l'expérience qu'elle a acquise en aidant de nouveaux immigrants à s'établir au Canada (1905) Elle a indiqué combien les immigrants qui sont arrivés dans le cadre d'un programme de réunification familiale s'établissent beaucoup mieux au Canada grâce au soutien de leur famille.


Reflecting, as it does, a pathetic, exclusively pro-European way of thinking, this text contains everything that is responsible for Europeans’ growing hostility to your system: the little piece, written in a roundabout way, about the unemployed being responsible for their unemployment – ‘poor swines’ as Gabin said in La Traversée de Paris – that about the benefits of immigration, which come at the cost of plundering of elites in the developing world and of pressure on wages in Europe; that about the necessary reform of our social pro ...[+++]

Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on retrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», c ...[+++]


Here, in fact, Parliament is showing its normal pro-immigration bias: what it does not like about this draft is that it might facilitate the repatriation of illegal immigrants.

En réalité, le Parlement européen montre ici son biais habituel pro-immigration: ce qui lui déplaît avant tout dans ce projet, c’est qu’il puisse faciliter le rapatriement d’immigrants illégaux.


Now it seems that everything you said to our generation about how good immigrants were does not apply to today’s immigrants.

Il apparaît maintenant que tout ce que vous nous avez raconté, à notre génération, comme quoi l’immigration était une bonne chose, n’est plus valable pour la génération de maintenant.


Everyone finds their own particular satisfaction in this: this is how the pro-immigrant associations justify their existence, and the public subsidies that they enjoy.

Chacun y trouve d'ailleurs sa petite satisfaction : les associations pro-immigrés justifient ainsi leur existence, ainsi que les subventions publiques dont elles bénéficient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about how pro-immigration' ->

Date index: 2023-05-13
w