Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about the precarious situation european cinema found itself " (Engels → Frans) :

– (NL) Mr President, as soon as I became a Member of this Parliament two and a half years ago, I asked Commissioner Reding what she intended to do about the precarious situation European cinema found itself in.

- (NL) Monsieur le Président, quand je suis devenu membre de ce Parlement il y a deux ans et demi, j’ai immédiatement demandé à la commissaire Reding ce qu’elle avait l’intention de faire pour remédier à la situation précaire du cinéma européen.


I talked about the extraordinary and very important situation in which Canada found itself.

J'ai parlé de la situation extraordinaire et très importante dans laquelle le Canada se trouvait.


The European Parliament therefore found itself in a situation in which it had to choose between going along with the European Commission’s draft or exercising caution and not condoning controversial experiments.

Par conséquent, le Parlement européen est obligé de choisir: soit il suit le projet de la Commission européenne, soit il se montre prudent et évite de faire preuve d’indulgence vis-à-vis des expériences controversées.


In fact, rather than an informal Council, this was an insubstantial Council: instead of debating the European social model last month, as it should have done, it found itself holding a discussion about the four corners of the world, without coming to any decision.

En fait, ce n’était pas un Conseil informel mais plutôt un Conseil sans substance: au lieu de débattre le modèle social européen le mois dernier, comme il aurait dû le faire, il a fini par tenir un débat sur les quatre coins du monde sans parvenir à une décision.


Not only is the paper almost totally focused on rail to the detriment of all other modes of transport, but it completely fails to alleviate the precarious situation in which the aviation industry has unfortunately found itself, particularly since 11 September.

Non seulement le document se concentre presque exclusivement sur les chemins de fer aux dépens de tous les autres modes de transport mais il ne réussit absolument pas à atténuer la situation précaire dans laquelle se trouve malheureusement l'industrie de l'aviation, en particulier depuis le 11 septembre.


From 1997, date on which the Amsterdam Treaty was signed, the European Union, declaring itself to be "founded on" respect for human rights and fundamental freedoms, has set about ensuring that those rights and freedoms are respected within its borders.

À compter de 1997, c'est-à-dire à la signature du traité d'Amsterdam, l'Union européenne, s'étant déclarée «fondée sur» le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, a commencé à veiller au respect de ces droits et libertés à l'intérieur de ses frontières.


One might regard this situation as unbalanced, because the European Union declares itself to be founded on fundamental rights (Article 6 TEU) but at the same time is unable to verify that the exception to their exercise is correctly applied by its Member States.

Une telle situation peut être considérée comme déséquilibrée parce que l'Union européenne se déclare fondée sur les droits fondamentaux (article 6 du traité UE) mais, en même temps, est incapable de vérifier que les exceptions à cet exercice sont correctement appliquées par ses États membres.


At that time, the government found itself in a very precarious situation.

À ce moment, le gouvernement se trouvait dans une situation très précaire.


In the light of the particularly precarious situation in which Chad has found itself in the last few years, a number of special programmes and grants of emergency assistance (approximately ECU 25 million) have been arranged.

Compte tenu de situations particulièrement précaires au cours des dernières années, le Tchad a bénéficié de nombreux programmes spéciaux et aides d'urgence (environ 25 MECU).


Mr. Rob Anders: Do you feel you've fully gone through all the testing with that, so you're not going to be in the precarious situation our government has found itself in, where it has to make special amends with regard to compliance and purchase expensive phones?

M. Rob Anders: Estimez-vous avoir fait suffisamment d'essais pour ne pas vous trouver dans la même situation précaire que notre gouvernement, qui a dû prendre des mesures spéciales dans ce domaine et faire l'achat de téléphones fort coûteux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the precarious situation european cinema found itself' ->

Date index: 2021-03-05
w