Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepting anything else " (Engels → Frans) :

Therefore, we cannot accept approaches such as traffic light or nutrient profile labelling that give foods the green light or the red light on the basis of so-called health principles which, apart from anything else, do not take account of gastronomic traditions or local specialities.

Aussi, nous ne pouvons pas accepter des approches telles que le système des feux de signalisation ou le profil nutritionnel, qui attribuent aux aliments un feu vert ou un feu rouge sur la base de prétendus principes de santé qui font fi des traditions gastronomiques et des spécialités locales.


I think that budgets and the fiscal monitor should show gross numbers, and I don't think Parliament should accept anything else.

À mon avis, les budgets et La revue financière devraient présenter des chiffres sur une base brute et le Parlement ne devrait accepter rien d'autre.


Hon. Joe Volpe: Obviously if all of this is an accurate reflection of where the government could be and where the minister would be, then we can end the discussion now, accept the suspension, and say we're working on something, because we haven't done anything else; we've just suspended the discussion.

L'hon. Joe Volpe: Évidemment, si toute cette discussion est bien conforme à la position du gouvernement et du ministre, nous pouvons y mettre un terme immédiatement, accepter la suspension et dire que nous allons rechercher une solution car nous n'avons encore rien fait d'autre; nous n'avons fait que suspendre la discussion.


You will all remember, I am sure, the so-called ‘jeans’ ruling; well, among the comments I shall quote the one made by the Prefect of Rome, who stated that the latest episode, when two French girls were raped after accepting a lift from two strangers, was due to imprudence more than anything else.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


The European Parliament is being called on to approve the Prets report by an overwhelming majority because, apart from anything else, it adopts for the first time the position of making the acceptance of such sexual services incriminating.

Le Parlement européen doit approuver le rapport Prets à une majorité écrasante car, par-dessus tout, il adopte pour la première fois la position consistant à pénaliser l’acceptation de ces services sexuels.


For the European citizen, accepting the need for the Lisbon Strategy and seeing its benefits will be a cultural process, more than anything else.

Pour le citoyen européen, accepter la nécessité de la stratégie de Lisbonne et en percevoir les avantages sera plus que toute autre chose un processus culturel.


For the European citizen, accepting the need for the Lisbon Strategy and seeing its benefits will be a cultural process, more than anything else.

Pour le citoyen européen, accepter la nécessité de la stratégie de Lisbonne et en percevoir les avantages sera plus que toute autre chose un processus culturel.


We will not accept anything else''.

Cela n'a aucun sens comme proposition.


Since these people want to maintain the status quo, they will not consider accepting anything else.

Comme ces gens-là veulent garder le statu quo, ils ne veulent pas accepter quoi que ce soit.


I understand these are about power relations more than anything else, and if they do something and government accepts it, then it is.

Je sais que ce sont là des relations de pouvoir plus que tout autre chose, et si la Cour fait une chose et que le gouvernement l'accepte, très bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accepting anything else' ->

Date index: 2021-10-19
w