Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accession unless turkey transforms » (Anglais → Français) :

The CFP acquis will apply to Turkey upon Accession unless transitional arrangements are agreed in the accession negotiations.

L’acquis de la PCP s’appliquera à la Turquie dès son adhésion, à moins que des accords de transition soient conclus lors des négociations d’adhésion.


Turkey will have to adopt the rights and obligations of the European Union, and apply them by the time of accession, unless transitional arrangements are agreed.

La Turquie devra adopter les droits et les obligations de l'Union européenne et les appliquer pleinement au moment de son adhésion, à moins que des dispositions transitoires ne soient adoptées.


Turkey's accession to the EU, based on profound democratic transformation, is followed with interest in the Middle East and the wider Muslim world.

Fondé sur une profonde mutation démocratique, le processus d'adhésion de la Turquie à l'UE est suivi avec intérêt au Moyen-Orient et dans l'ensemble du monde musulman.


I shall spare no effort to repeat time and again that starting accession negotiations marks only the beginning of a very demanding and complex process. Turkey will need to continue and accelerate its process of internal transformation and its transition towards a fully-fledged liberal democracy respectful of human rights and minorities.

La Turquie devra poursuivre et accélérer son processus de transformation interne et sa transition vers une démocratie libérale à part entière et respectueuse des droits de l’homme et des minorités.


What more could one ask of the Morillon report? Only, perhaps, that it might have stated more clearly at this point that there can be no democracy in Turkey and there can be no accession by Turkey unless the military is stripped of its excessive, constitutionally-protected powers.

S’il y a quelque chose de plus à demander au rapport Morillon, c’est une plus grande clarté sur l’impossibilité d’envisager la démocratie et l’adhésion de la Turquie, sans abolir ce super-pouvoir militaire qui, du reste, est constitutionnellement reconnu.


However, I should like to say quite clearly on behalf of our Group and, I believe, on behalf of many others, that unless Turkey itself does what it has to on the question of human rights and democracy, even if is cooperative on the issue of Cyprus, and unless Turkey shows that it is willing to change its internal democratic system, there can be no accession to Europe.

Je voudrais néanmoins dire clairement à cette Assemblée, au nom de mon groupe, mais je crois, au nom des autres groupes également, que si la Turquie ne fait pas ce qu’elle a à faire en matière de droits de l’homme et de démocratie, même dans le cas d’une attitude conciliante sur la question chypriote, si la Turquie n’est pas prête à modifier son système démocratique interne, il ne saurait exister aucune voie vers l’Europe.


D. whereas the national programme for the adoption of the acquis takes up the main thrust of the priorities set out in the Accession Partnership and for the first time makes a comprehensive assessment of the potential effect of European integration on Turkey and puts forwards a wide-ranging political and economic reform programme, which, though useful as a beginning of the vast transformation needed for the modernisation of Turkey ...[+++]

D. considérant que le programme national pour l'adoption de l'acquis reprend les grandes lignes des priorités énoncées dans le partenariat pour l'adhésion et, pour la première fois, procède à une évaluation complète de l'effet potentiel de l'intégration européenne sur la Turquie tout en offrant un programme de réformes politiques et économiques de grande ampleur qui, s'il est utile pour lancer les vastes transformations indispensables à la modernisation de la Turquie, ne compte malheureusement pas de calendrier ni de " feuille de rou ...[+++]


According to the decisions by the 25 Heads of State and Government of the EU, there would be no question of accession unless Turkey transforms itself in this way, which is why the negotiation process must be inextricably linked with the reform process in Turkey itself and why, last October, I inserted into the Commission’s final recommendation on the opening of negotiations, with my own hand, the sentence to the effect that this process was intrinsically an open-ended one.

Après les décisions des 25 chefs d’État et de gouvernement de l’Union, seule l’adhésion d’une Turquie ainsi transformée serait envisagée. C’est la raison pour laquelle le processus de négociation doit être indissociable du processus de réforme en Turquie même. Et c’est la raison pour laquelle, en octobre dernier, j’ai personnellement inscrit dans la recommandation finale de la Commission concernant l’ouverture des négociations la phrase selon laquelle, d’après la nature de l’affaire, il s’agit d’un processus avec une fin ouverte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accession unless turkey transforms' ->

Date index: 2023-11-28
w