Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "addition to eur 108 million already recorded " (Engels → Frans) :

Both portfolios mainly contributed to the write-downs of EUR 249 million (12) that Sparkasse KölnBonn had to recognise on its investment portfolio in 2008, in addition to EUR 108 million already recorded in 2007.

En 2008, la Sparkasse a dû procéder à des amortissements pour un montant de 249 millions d’euros (12), essentiellement sur ces deux portefeuilles; en 2007 déjà, elle avait dû comptabiliser des amortissements pour un montant de 108 millions d’euros.


These resources come in addition to EUR 64 million already committed from the EU budget in humanitarian assistance for the Horn of Africa and EUR 27.8 million made available from remaining funds under the European Development Fund.

Ces ressources viennent s'ajouter aux 64 millions d'euros déjà engagés sur le budget de l'UE en faveur de l'assistance humanitaire pour la Corne de l'Afrique et aux 27,8 millions d'euros issus du reliquat du Fonds européen de développement qui ont été mis à disposition.


In the first place, the Commission observes that a rational market operator would have taken into consideration whether it would be more economically rational to liquidate the company or to provide additional capital, bearing in mind the poor financial performance of ENVC between 2000 and 2006 and considering as well the measures already granted by the State to ENVC before the 2006 capital in ...[+++]

La Commission observe en premier lieu qu'un opérateur de marché rationnel aurait cherché à déterminer s'il était plus rationnel, sur le plan économique, de liquider la société ou de lui apporter un capital supplémentaire, compte tenu des mauvaises performances financières d'ENVC entre 2000 et 2006 et des mesures déjà octroyées à la société avant l'augmentation de capital de 2006 (à savoir l'un des prêts de la DGTF pour un montant de 30 millions d'EUR, accordé en janvier/février 2006, les aides à la construction navale pour un montant supérieur à 27 ...[+++]


This comes in addition to the EUR 100 million already approved from European Neighbourhood and Partnership Instrument.

Cette aide s’ajoute aux 100 millions € déjà approuvés dans le cadre de l’instrument européen de voisinage et de partenariat.


The allocation of any additional funding to this Regulation on top of the EUR 107 million already allocated should be considered in the context of discussions on the future of European space policy, notably on procurement and governance.

L’affectation au présent règlement d’un financement venant s’ajouter aux 107 millions d'EUR déjà alloués devrait être considéré dans le contexte des discussions sur l’avenir de la politique spatiale européenne, notamment pour ce qui est des marchés publics et de la gouvernance.


The Council also welcomed the agreement to provide a further EUR 50 million from the African Peace Facility to AMIS, in addition to the EUR 162 million already provided.

Le Conseil s'est également félicité de la décision de fournir à la MUAS 50 millions d'euros supplémentaires au titre de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, en plus des 162 millions déjà engagés.


Electronic health records are at the core of this health information system, and $600 million will be allocated to this system, in addition to the $500 million already allocated.

Les fichiers électroniques de santé constituent le cœur de ce système d'information sur la santé et 600 millions de dollars additionnels y seront consacrés, en sus des 500 millions de dollars déjà attribués.


Furthermore, in addition to the EUR 900 million repayment already referred to, which is not included in Table 8 so as to avoid double counting, the firm will make a very significant contribution by financing itself the EUR 700 million cash collateral, which is an essential element in obtaining the new bonding facility.

De plus, à côté du remboursement déjà signalé de 900 millions d’euros, qui ne sont pas inclus dans le tableau 8 en vue d’éviter un double comptage, l’entreprise fera un effort très important en finançant elle-même le collatéral en cash d’un montant de 700 millions d’euros, élément essentiel à l’obtention de la nouvelle ligne de cautions.


On top of the total expenditure already devoted to border regions notably under the Structural Funds, the Commission proposes to dedicate an additional EUR 195 million for border regions with applicant countries in the period 2001-2006.

Abstraction faite de l'enveloppe totale déjà consacrée aux régions frontalières, notamment au titre des Fonds structurels, la Commission propose, à l'issue de son analyse, de consacrer un montant supplémentaire de 195 millions EUR aux régions limitrophes des pays candidats au cours de la période 2001-2006.


The EUR 450 million approved by the Council to be released in accordance with the budgetary procedures for trans-European networks (TEN) are in addition to the EUR 100 million already committed by the Community budget and the EUR 550 million approved by the European Space Agency for financing the development phase of GALILEO.

Les 450 millions d'euros approuvés par le Conseil - qui seront à libérer selon les procédures budgétaires relatives aux réseaux transeuropéens (RTE) - s'ajoutent aux 100 millions d'euros déjà engagés par le budget communautaire et aux 550 millions d'euros approuvés par l'Agence spatiale européenne pour le financement de la phase de développement de GALILEO.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'addition to eur 108 million already recorded' ->

Date index: 2024-10-12
w