Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adult sentence since he really " (Engels → Frans) :

He even appealed to the Superior Court in an attempt to change the verdict and adult sentence since he really believed he could save himself with a young offender sentence.

Il a même fait appel à la Cour supérieure pour essayer de changer le verdict de peine pour adulte puisqu'il croyait vraiment s'en sauver avec une peine pour jeune.


In other words, a young offender cannot be given an adult sentence when he or she does not have the same legal and psychological capacity as an adult.

En d'autres termes, un jeune contrevenant ne peut recevoir une peine pour adulte alors qu'il n'a pas la même capacité juridique et psychologique qu'un adulte.


I would like to congratulate him and recognise his efforts, since he really deserves it.

Je voudrais le féliciter et saluer ses efforts, car il le mérite réellement.


To cite another example, Adolfo Fernandez Seinz too – a journalist sentenced to 15 years’ imprisonment - is in poor health and has lost 20 kilos in weight since he was imprisoned.

Pour citer un autre exemple, Adolfo Fernandez Seinz, journaliste condamné à 15 ans de prison, est lui aussi en mauvaise santé et a perdu 20 kilos depuis son incarcération.


Not only does the adolescent fall under the adult sentencing system, he cannot even propose any evidence to the contrary that would limit application of this presumption.

Il faut aussi ajouter que non seulement l'adolescent tombe sous l'assujettissement de la peine pour adultes, il ne peut même plus proposer une preuve contraire qui limiterait l'application de cette présomption.


– (ES) Mr President, firstly, and like other Members, I would like to congratulate Mrs Fourtou on her excellent work and also express my regret at the speech by Mr Turmes, who should not really worry about intellectual property since he has only come to criticise Mrs Fourtou and her relatives and has not been able to remain in this Chamber for the whole debate.

- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord, à l’instar d’autres députés, de féliciter Mme Fourtou pour son excellent travail, ainsi que de regretter l’intervention de M. Turmes, qui ne semble pas réellement préoccupé par la propriété intellectuelle puisqu’il s’est contenté de critiquer Mme Fourtou et sa famille sans être capable de rester dans cette Assemblée jusqu’à la fin du débat.


I am not convinced of its urgency in the light of the fact that in South Korea the government of Kim Dae-jung has not allowed any death sentences to be carried out since he took office in February 1998.

Je ne suis pas convaincu de son urgence dans la mesure où le gouvernement sud-coréen de Kim Dae-jung n'a autorisé l'application d'aucune peine de mort depuis son arrivée au pouvoir en février 1998.


I am not convinced of its urgency in the light of the fact that in South Korea the government of Kim Dae-jung has not allowed any death sentences to be carried out since he took office in February 1998.

Je ne suis pas convaincu de son urgence dans la mesure où le gouvernement sud-coréen de Kim Dae-jung n'a autorisé l'application d'aucune peine de mort depuis son arrivée au pouvoir en février 1998.


Assault causing bodily harm is certainly the low end, but this youth perhaps might commit an aggravated assault, an aggravated sexual assault, or a serious robbery for which the penalty is life imprisonment as an adult. The crown could proceed against that person by seeking an adult sentence because he's over the age of 14 and has two prior findings of serious violent offences.

Les voies de fait causant des lésions corporelles sont certainement en bas de l'échelle, mais supposons que ce jeune commette une agression avec voies de fait graves, une agression sexuelle grave, ou un cambriolage grave passible d'un emprisonnement à vie dans le cas d'un adulte: la Couronne pourrait réclamer une peine pour adulte sous prétexte que ce jeune a plus de 14 ans et qu'il a déjà été inculpé d'infractions graves avec violence graves à deux repri ...[+++]


Does he really think it is an exceptional approach promoting rehabilitation to put our 14-year old offenders in front of adult courts, with adult sentences served in adult prisons?

Est-ce qu'il croit vraiment que le fait pour les jeunes contrevenants de se retrouver devant un tribunal d'adultes à partir de l'âge de 14 ans, avec bien sûr des sentences d'adultes et dans des prisons d'adultes, représente là une façon exceptionnelle de favoriser la réadaptation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adult sentence since he really' ->

Date index: 2022-07-14
w