Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advertising shows that this government has spent $60 million » (Anglais → Français) :

On the other hand, the most up-to-date analysis of amounts spent on advertising shows that this government has spent $60 million to promote its Economic Action Plan, a publicity campaign which is of no benefit to Canadians.

Or, selon les données les plus récentes, le gouvernement a dépensé 60 millions de dollars dans une campagne publicitaire pour promouvoir son Plan d'action économique, mais cette campagne n'aide en rien les Canadiens.


This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.

Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats e ...[+++]


Instead, the government has spent $60 million to promote itself and a fraction of that to promote public health.

Au lieu de cela, le gouvernement a dépensé 60 millions de dollars pour se promouvoir, et une fraction de ce montant pour faire la promotion de la santé publique.


Mr. Speaker, over the past two years, this government has spent $1 million trying to sell the international community on an idea that no one wants to buy: carbon capture and storage.

Monsieur le Président, depuis deux ans, ce gouvernement a dépensé 1 million de dollars pour vendre à l'international une idée que personne ne veut acheter, soit la captation et l'entreposage du carbone.


Last week, the media announced that the Harper government, the re-branded government, has spent $26 million on an advertising blitz to promote the government's action plan.

La semaine dernière, les médias ont annoncé que le gouvernement Harper, tel qu'il s'est renommé, avait dépensé 26 millions de dollars sur des spots publicitaires pour promouvoir son plan d'action.


At the same time as the Communist government cries ‘poor’ and seeks EU aid, its embassy in Canberra, for instance, allegedly spent almost one million Australian dollars celebrating 60 years of communist tyranny.

Tandis que le gouvernement communiste crie sa pauvreté et demande une aide de l’UE. À titre d’exemple, son ambassade de Canberra aurait dépensé près d’un million de dollars australiens pour célébrer 60 ans de tyrannie communiste.


This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.

Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats e ...[+++]


The Europe of Brussels has just spent the last ten years sacrificing millions of jobs in adhering to dogmatic quantified targets (3% of GDP for government deficits, 60% for government debt or, again, a maximum inflation rate fixed by the European Central Bank at 2%).

L’Europe de Bruxelles vient de passer les dix dernières années à sacrifier des millions d’emploi au respect d’objectifs chiffrés dogmatiques (3% du PIB pour le déficit public, 60% pour la dette publique, ou encore une inflation maximale que la Banque centrale européenne a fixée à 2%...).


I took issue with Professor Deber's assertions, but she was correct in pointing out that the Ontario government has spent $275 million over seven years on advertising to say it had solved problems.

Je me suis élevé contre les affirmations de la professeure Deber, mais elle avait raison de faire remarquer que le gouvernement de l'Ontario a dépensé 275 millions de dollars pendant sept ans pour mener des campagnes de publicité affirmant qu'il avait réglé les problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advertising shows that this government has spent $60 million' ->

Date index: 2024-04-22
w