Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affairs took yesterday " (Engels → Frans) :

That is the line that the Committee on Legal Affairs took yesterday when adopting the Rapkay report, and that is the line that I hope will continue to be taken in the vote in plenary.

Telle est l’approche adoptée hier par la commission des affaires juridiques au moment d’adopter le rapport Rapkay, et j’espère que le vote en plénière s’alignera sur cette approche.


The weekly College meeting took place in Strasbourg. The Commissioners had an exchange of views on the latest economic developments following yesterday's Eurogroup meeting and today's Council meeting on economic and financial affairs (ECOFIN).

A l'occasion de leur réunion hebdomadaire qui a eu lieu à Strasbourg, les commissaires ont eu un échange de vues sur les derniers développements économiques suite à la réunion de l'Eurogroupe hier et du Conseil des affaires économiques et financières (ECOFIN) aujourd'hui.


I asked Commissioner Barrot to meet Czech officials to discuss this urgently, and I understand that the first meeting between Commission officials and Czech foreign affairs officials took place in Brussels yesterday.

J’ai demandé au commissaire Barrot de rencontrer des responsables tchèques pour débattre du problème sans délai, et, selon mes informations, la première rencontre entre les responsables de la Commission et les responsables tchèques des affaires étrangères s’est déroulée hier à Bruxelles.


Firstly, to congratulate and thank Mr Napolitano, the chairman, and the Committee on Constitutional Affairs for the extremely original major initiative which it took yesterday in bringing together the competent representatives of national parliaments, the Committee on Constitutional Affairs and the Commission for an initial joint debate.

D’abord, pour féliciter et remercier le président Napolitano et la commission des affaires constitutionnelles pour l’initiative extrêmement forte et originale qui a été prise hier en réunissant les représentants qualifiés des parlements nationaux, la commission des affaires constitutionnelle et la Commission pour un premier débat commun.


So that we can better understand the Canadian position in this affair, would the Honourable Senator Carstairs tell us whether conversations took place between U.S. and Canadian diplomats concerning the dismissal of Mr. Bustani before yesterday's vote?

Afin de mieux comprendre la position canadienne dans ce dossier, l'honorable sénateur Carstairs peut-elle nous dire si des conversations ont eu lieu entre les diplomates américains et canadiens concernant la destitution de M. Bustani avant le vote d'hier soir?


– (ES) My answer is as follows: yes, the Association Council took place yesterday with Romania and the Spanish Foreign Affairs Minister and the President-in-Office of the Council dealt with this issue directly with the Romanian Minister for Foreign Affairs, Mr Geoana, and we received assurances that they would continue to do everything possible to conclude all these adoption procedures which, as you have mentioned, began under former legislation and have become paralysed.

- (ES) Ma réponse est oui. Monsieur le Député, le conseil d’association avec la Roumanie s'est tenu hier et le ministre espagnol des Affaires étrangères et président en fonction du Conseil a abordé ce sujet directement avec le ministère des Affaires étrangères roumain, M. Geoana, et nous avons reçu des garanties selon lesquelles ils continueront à faire tout leur possible pour trouver une solution à toutes ces procédures d’adoption qui, comme vous l’avez dit, ont été entamées sous la législation précédente et qui ont été bloquées.


– I wish to refer to the disgraceful demonstration that took place in the Foreign Affairs Committee of this Parliament yesterday morning when the Turkish Minister of Foreign Affairs was involved in discussions with us.

- (EN) Je voudrais faire mention de la manifestation scandaleuse qui a eu lieu au sein de la commission des affaires étrangères de notre Parlement hier matin, alors que le ministre turc des affaires étrangères s'y entretenait avec nous.


Mr. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Mr. Speaker, yesterday, Louise Beaudoin, the Quebec Minister of Canadian Intergovernmental Affairs, took stock of the first nine months of federal-provincial relations since the election of the new government in Quebec. Social program reform, the Canada social transfer and the national forum on health are all examples of centralization and encroachment on Quebec's jurisdiction over education, health and income security (1405) By closing the military ...[+++]

M. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Monsieur le Président, Mme Louise Beaudoin, ministre québécoise des Affaires intergouvernementales canadiennes, faisait hier le bilan des neuf premiers mois de relations fédérales-provinciales depuis l'élection du nouveau gouvernement du Québec: réforme des programmes sociaux, Transfert social canadien, Forum national sur la santé, autant d'exemples de centralisation et d'empiètements dans les compétences du Québec en éducation, santé et sécurité du revenu (1405) En fermant le Collège militaire de Saint-Jean, en réduisant les transferts au Québec en santé et en éducation, en ...[+++]


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Foreign Affairs took a position squarely on the side of those who oppose Cuba's participation in the Summit of the Americas, saying that Cuba showed little respect for democracy and did not allow dissent.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires étrangères s'est rangé résolument du côté des opposants à la participation de Cuba au Sommet des Amériques prétextant, et je cite: «[.] le peu de respect de Cuba pour la démocratie et l'absence de droit à la dissidence».


I hope that the meeting that took place yesterday between the American Secretary of State and the Russian Minister of Foreign Affairs had positive results.

J'espère que la réunion qui a eu lieu entre la secrétaire d'État américaine et le ministre russe des Affaires étrangères a conduit à des résultats positifs.


w