Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after the referendum precisely because » (Anglais → Français) :

Although such a broad partnership has positive aspects, it may, however, result in delays in the decision-making process precisely because of the complex procedures for consulting all the partners.

Un partenariat aussi large, tout en présentant des aspects positifs, peut, toutefois, engendrer des retards dans les processus de décision en raison même de la complexité des procédures de consultation de l'ensemble des partenaires.


One year after the referendum in the UK, an increasing majority of people in the EU are optimistic about the future of the European Union.

Un an après le référendum au Royaume-Uni, une majorité croissante des Européens sont optimistes quant à l'avenir de l'Union européenne.


Immediately after the referendum in Greece on Sunday 5 July, the Commission has published its reaction in a statement and President Juncker had a conference call among the "Euro-Institutionals" (with the President of the Euro Summit, the President of the Euro Group and the President of the European Central Bank) as well as numerous contacts with EU Heads of State and Government.

Immédiatement après le référendum en Grèce du dimanche 5 juillet, la Commission a fait part de sa réaction dans une déclaration et le président Juncker a tenu une conférence téléphonique avec les «Euro-Institutionals» (le président du sommet de la zone euro, le président de l'Eurogroupe et le président de la Banque centrale européenne) et a eu de nombreux contacts avec les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne.


A section of the Kurds and many others abstained from the vote or voted against the referendum, precisely because they want more far-reaching improvements and self-evident rights.

Une partie de la population kurde et beaucoup d’autres personnes se sont abstenues ou ont voté contre la réforme, précisément parce qu’elles exigent des améliorations plus substantielles et une reconnaissance de leurs droits naturels.


A section of the Kurds and many others abstained from the vote or voted against the referendum, precisely because they want more far-reaching improvements and self-evident rights.

Une partie de la population kurde et beaucoup d’autres personnes se sont abstenues ou ont voté contre la réforme, précisément parce qu’elles exigent des améliorations plus substantielles et une reconnaissance de leurs droits naturels.


Certain of my fellow Members who are very concerned about national sovereignty seem to have completely forgotten that the Treaties to which they adhered, sometimes after a referendum, precisely included a European tax.

Certains collègues très soucieux de souveraineté nationale semblent avoir complètement oublié que les traités auxquels ils ont adhérés, parfois après un référendum, comportaient bel et bien un impôt européen.


Certain of my fellow Members who are very concerned about national sovereignty seem to have completely forgotten that the Treaties to which they adhered, sometimes after a referendum, precisely included a European tax.

Certains collègues très soucieux de souveraineté nationale semblent avoir complètement oublié que les traités auxquels ils ont adhérés, parfois après un référendum, comportaient bel et bien un impôt européen.


Switzerland does not carry out notification after the referendum deadline has expired or, in the case of a referendum, within the two-year time limit set out in paragraph 3, or does not provide for provisional implementation as envisaged in the same subparagraph from the date laid down for the entry into force of the act or measure concerned.

la Suisse ne procède pas à la notification après l'échéance du délai référendaire ou, en cas de référendum, dans le délai de deux ans visé au paragraphe 3, ou ne procède pas à l'application provisoire prévue au même paragraphe à partir de la date fixée pour l'entrée en vigueur de l'acte ou de la mesure,


I must draw attention to the fact that the war in Angola is spreading to other parts of Africa. It is impacting on the war in the Democratic Republic of the Congo and on the situations in Namibia and Zambia. It is now also affecting the situation in Zimbabwe where Robert Mugabe has just lost the referendum precisely because he has sent troops to the Congo to prop up Laurent Kabila who is beyond salvation.

Je voudrais mettre en évidence le fait que la guerre d’Angola est en train de s’étendre à d’autres régions d’Afrique, qu’elle est liée à la guerre qui sévit aux Congos, à ce qui se passe en Namibie, en Zambie, et maintenant également au Zimbabwe, où Robert Mugabe vient de perdre son référendum pour avoir fait intervenir des troupes de son pays aux Congos pour sauver Laurent Kabila, qui n’a pas de salut possible.


Furthermore, the need to protect the borrower will vary according to the nature of the mortgage loans, and there may be cases where, precisely because of the nature of the loan granted and the status of the borrower, there is no need to protect the latter by the application of the mandatory rules of his national law".

Or, à cet égard, la nécessité de protéger l'emprunteur varie en fonction de la nature des prêts hypothécaires, étant observé que, dans certaines situations, en raison précisément des caractéristiques du prêt octroyé et de la qualité de l'emprunteur, il n'y a aucun besoin de protéger celui-ci par l'application des règles impératives de son droit national".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the referendum precisely because' ->

Date index: 2022-04-06
w