Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again tonight because » (Anglais → Français) :

Senator Milne: Minister Lunn, you are leading quite nicely into my next question because I know that you referred to the one-tonne challenge in the other place and you have done so again tonight, as just an advertising campaign.

Le sénateur Milne : Honorable ministre Lunn, vous pavez magnifiquement bien la voie à ma prochaine question parce que je sais que vous avez fait référence au Défi d'une tonne devant l'autre comité et que vous l'avez fait à nouveau ce soir, comme s'il s'agissait simplement d'une campagne de publicité.


I would submit that the debate tonight, although sometimes difficult back and forth, is an important debate because future generations of Canadians, if this comes up again, will want to reference what we talked about tonight. They do not want to have to go searching for hours through Hansard to figure it out.

Même si certains échanges ont parfois été difficiles, je crois que le débat de ce soir est important pour les générations futures de Canadiens qui, si la question refait surface, voudront savoir de quoi nous avons parlé ce soir sans devoir chercher pendant des heures dans le hansard.


Mr. Speaker, we are here again tonight because of the member's unhealthy obsession with the Canadian Wheat Board.

Monsieur le Président, nous sommes encore ici ce soir à cause de l’obsession malsaine du député vis-à-vis de la Commission canadienne du blé.


I really give credit to the majority of Members in this House who again proved tonight that constructive, responsible common sense will prevail; that this House is what it is meant to be: a House that looks forward, because, unless we work together, peace will become a casualty.

Je rends hommage à la majorité des députés de cette Assemblée. Ce soir, ils ont prouvé une fois de plus que le bon sens constructif et responsable triompherait, que ce Parlement était bien ce qu’il doit être: un parlement qui va de l’avant. Parce que si nous ne travaillons pas ensemble, c’est la paix qui en sera la première victime.


I really give credit to the majority of Members in this House who again proved tonight that constructive, responsible common sense will prevail; that this House is what it is meant to be: a House that looks forward, because, unless we work together, peace will become a casualty.

Je rends hommage à la majorité des députés de cette Assemblée. Ce soir, ils ont prouvé une fois de plus que le bon sens constructif et responsable triompherait, que ce Parlement était bien ce qu’il doit être: un parlement qui va de l’avant. Parce que si nous ne travaillons pas ensemble, c’est la paix qui en sera la première victime.


Because they've been positively reinforced the last time, there's a good chance they're going to think about doing it again tonight, particularly if they're making that decision when they've already taken on the alcohol, so that they're less able to decide what their blood alcohol concentration is or what their impairment level is (1220) The Chair: Thank you very much, Mr. Maloney.

Comme cette personne a reçu un renforcement positif la dernière fois, il y a de bonnes chances qu'elle songe à refaire le coup ce soir, surtout si elle prend sa décision après avoir déjà consommé de l'alcool, de sorte qu'elle est encore moins capable de juger de son taux d'alcoolémie et de l'affaiblissement de ses facultés (1220) Le président: Merci beaucoup, monsieur Maloney. Nous passons maintenant à M. Cadman.


I appeal to all Liberals over there, those who have the power of government in their hands because of their slim majority, I appeal to all of them, from one end of the Chamber to the other, when the vote is called on the motion tonight, to stand and vote in favour of the motion; else Canadians will be saying again that if government members are against a public inquiry, then they really are trying to hide something and do not want ...[+++]

Je supplie tous les libéraux, en face, ceux qui détiennent le pouvoir de gouverner grâce à une légère majorité, je les supplie d'un côté à l'autre de la Chambre de voter ce soir en faveur de la motion. Autrement, si les députés ministériels s'opposent à la tenue d'une enquête publique, les Canadiens sauront qu'ils ont vraiment quelque chose à cacher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again tonight because' ->

Date index: 2024-03-05
w