Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravated receiving of stolen goods
Aggravated receiving offence
Aggravating cause
Aggravating circumstance
Aggravating circumstances
Aggravating factor
Aggravating failure
Aggravation of the penalty
Aggravation of the sentence
Cause of aggravation
Circumstances of aggravation
Factor in aggravation
Ground for aggravating the sentence
Holocene
Holocene epoch
Holocene period
Imposition of a more severe penalty
Imposition of a more severe sentence
Late invention
Post-glacial
Post-glacial period
Postglacial
Postglacial period
Recent
Recent contrivance
Recent epoch
Recent fabrication
Recent invention
Single aggravating failure

Vertaling van "aggravated by recent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
late invention | recent contrivance | recent fabrication | recent invention

fabrication récente | fabrication tardive


aggravating circumstance | aggravating factor | ground for aggravating the sentence

circonstance aggravante | motif d'aggravation de la peine


Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]

Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]


aggravated receiving of stolen goods | aggravated receiving offence

recel aggravé


aggravating cause | cause of aggravation

cause aggravante


aggravating factor [ factor in aggravation ]

facteur aggravant


aggravating circumstance | aggravating factor

circonstance aggravante | élément aggravant | élément augmentant la peine


aggravating circumstances [ circumstances of aggravation ]

circonstances aggravantes


aggravation of the sentence | imposition of a more severe sentence | imposition of a more severe penalty | aggravation of the penalty

aggravation de la peine


aggravating failure | single aggravating failure

aggravant unique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The recent financial and economic crisis has aggravated and amplified the impact of the severe trend in demographic ageing.

La récente crise économique et financière a aggravé et amplifié les effets de la forte tendance au vieillissement de la population.


Financial exclusion arising from the lack of access to basic banking services, and high indebtedness , that the recent crisis has aggravated, can also be an obstacle to finding a job and thus lead to persistent marginalisation and poverty.

L’ exclusion financière , qui naît de la difficulté d’accéder aux services bancaires de base, et le surendettement , aggravé par la récente crise, peuvent également constituer un obstacle à l’insertion professionnelle et conduire ainsi à une marginalisation et à une pauvreté durables.


3. Notes that in recent years the distribution of ICT sector employment between the Union and other economies has developed to the detriment of the Union and underlines that while in 2008, the technology industry employed a total of 326 000 people in Finland, the number of people employed by such companies in 2014 was 276 000, which corresponds to an average decline per year of about 3 % (10 000 workers); points out that the events giving rise to these redundancies are the developments affecting Nokia in recent years, which have had a major impact on the ICT sector in Finland; whereas developing and designing operating systems for Noki ...[+++]

3. constate qu'au cours des dernières années, la répartition de l'emploi dans le secteur des TIC entre l'Union et d'autres économies s'est faite au détriment de l'Union et souligne qu'alors qu'en 2008 l'industrie technologique employait au total 326 000 personnes en Finlande, ce chiffre est passé en 2014 à 276 000, ce qui correspond à une diminution moyenne d'environ 3 % par an (10 000 travailleurs); souligne que les licenciements en question trouvent leur origine dans l'évolution de la situation de Nokia ces dernières années, qui a eu une incidence majeure sur le secteur des TIC en Finlande; relève qu'alors que le développement et la ...[+++]


1. Expresses its grave concern about increasing tendencies towards authoritarian rule in the Maldives, the crackdown on political opponents and intimidation of media and civil society, which could jeopardise the gains which have been made in recent years in establishing human rights, democracy and the rule of law in the country; calls on all parties to refrain from any action that may further aggravate this crisis, and to respect democracy and the rule of law;

1. exprime sa profonde inquiétude face aux dérives autoritaires de plus en plus marquées aux Maldives, à la répression des opposants politiques et à l'intimidation des médias et de la société civile, ce qui pourrait mettre en péril les progrès accomplis ces dernières années dans l'établissement des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit dans le pays; demande à toutes les parties d'éviter toute action risquant d'aggraver cette crise, et de respecter la démocratie et l'état de droit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The risk assessment concluded that there is no need for risk reduction measures beyond those which are being applied already with regard to risk to consumers, human health (physico-chemical properties), risks to the atmosphere and risks to micro-organisms in the sewage treatment plant, and that there is a need for further information and or testing with respect to risks to workers, to humans exposed via the environment and to the aquatic and terrestrial ecosystem, in order to adequately characterise the concerns regarding the persistent, bio-accumulative and toxic properties of the substance.[8] Commission Regulation 565/2006 required further studies to be carried out for the purpose of risk evaluation, including on developmental neurotoxic ...[+++]

L'évaluation des risques concluait qu'il n'était pas nécessaire de mettre en place des mesures supplémentaires de réduction des risques en plus de celles déjà appliquées en ce qui concerne les risques pour les consommateurs et la santé humaine (propriétés physico-chimiques), les risques pour l'atmosphère et les risques pour les micro-organismes dans les installations de traitement des eaux usées. Elle concluait également que des informations et/ou essais complémentaires étaient requis pour ce qui est des risques pour les travailleurs, pour l'homme exposé via l'environnement et pour l'écosystème aquatique et terrestre afin de déterminer s ...[+++]


The difficulties SMEs face have been aggravated by the recent economic and financial crisis and commodity and resource price increases.

Les difficultés rencontrées par les PME ont été aggravées par la récente crise économique et financière et les augmentations de prix des matières premières et des ressources.


The role they played in aggravating the recent sovereign debt crisis is the subject of serious accusations.

Leur rôle dans l'aggravation de la récente crise de la dette publique fait l'objet de sévères accusations.


E. whereas in recent decades natural and man-made disasters, and in particular climate-driven disasters, have increased in frequency and scale, and a further increase is expected with the aggravation of climate change;

E. considérant qu'au cours des dernières décennies, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, et notamment les catastrophes liées au climat, ont gagné en fréquence et en ampleur, et qu'elles devraient encore s'accroître avec l'aggravation des changements climatiques;


In some countries, including Portugal, this figure rises to over 25%, a situation that has actually become aggravated in recent years.

Dans certains pays, comme le Portugal, ce chiffre est même de 25 % et la situation s'est en fait aggravée ces dernières années.


In recent years it has also been shown that passive smoking is dangerous in particular to unborn children and infants and that it can cause or aggravate respiratory problems in persons inhaling smoke.

Il a été également prouvé, au cours des dernières années, que le tabagisme passif comporte des dangers notamment pour les enfants à naître et les nourrissons et qu'il peut provoquer ou aggraver des problèmes respiratoires chez les personnes qui inhalent la fumée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aggravated by recent' ->

Date index: 2024-03-23
w