Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreement would really » (Anglais → Français) :

I would like to know why the Conservatives did nothing when they received the document from the Department of Foreign Affairs, Trade and Development showing that Canada took too long to sign trade agreements with strategic markets because it wasted resources and energy negotiating agreements with governments of smaller countries just because they were friends and allies, instead of signing agreements with countries like this one that would really have benefited Cana ...[+++]

Je voudrais savoir pourquoi les conservateurs n'ont pas agi quand ils ont reçu le document du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement qui démontre que le Canada a tardé à conclure des accords commerciaux avec des marchés stratégiques parce qu'il a mis des ressources et des énergies gaspillées à négocier des accords avec des gouvernements de pays plus petits, simplement parce que c'étaient leurs amis et leurs alliés, au lieu d'avoir des accords avec des pays comme celui-ci, qui auraient été vraiment bénéfiques pour le Canada et ses citoyens.


However, the framework agreement negotiated by the government and the denominations this spring raised questions about whether people would really get what they voted for.

L'accord-cadre négocié par le gouvernement et les confessions au printemps dernier a toutefois amené les gens à se demander s'ils allaient vraiment obtenir ce pour quoi ils avaient voté.


I think it would be probably take an agreement between the leaders of the Liberal Party and the Conservative Party to come to an agreement over a special committee, and I would really urge them to do so.

Je pense que les leaders du Parti libéral et du Parti conservateur pourraient en arriver à une entente afin de créer un comité spécial.


As the President-in-Office of the Council has already said, the question is whether a formal agreement would really bring much added value today to our relations.

Comme l’a déjà dit la présidente en exercice du Conseil, la question est de savoir si un accord formel apporterait réellement une grande valeur ajoutée à nos relations d’aujourd’hui.


Something I would like to add for the benefit of the Members from Poland, since Warsaw is Ukraine’s principal advocate in the EU, is that Warsaw, where Ukraine is concerned, really is being very continental, very European, in its approach, and I wish that our Polish Members – with whom I share many points of agreement – would show evidence of this European approach, this continental thinking in other matters of dispute, for that wo ...[+++]

Je voudrais ajouter à l’attention des députés européens de nationalité polonaise, sachant que Varsovie est la principale alliée de l’Ukraine au sein de l’Union, que la capitale polonaise adopte une approche, en ce qui concerne l’Ukraine, très continentale, très européenne. Et je souhaite que nos collègues polonais - avec lesquels je suis d’accord sur de nombreux points - distillent des éléments prouvant le caractère européen de cette approche, de cette réflexion continentale dans d’autres domaines conflictuels. En effet, cela nous permettrait, une fois de plus, de mettre en œuvre une politique efficace vis-à-vis de l’Est, pas seulement à l’égard de l’Ukra ...[+++]


That really means that while oil flowed from the wells off our coast, this agreement would apply to it. In the letter of the Minister of Finance back to finance minister Sullivan and the province a few Fridays ago, the federal finance minister referenced an eight year agreement.

Or, dans sa réponse envoyée un vendredi il y a quelques semaines au ministre des Finances Sullivan, le ministre des Finances du Canada parle, lui, d'un accord d'une durée de huit ans.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


I am sure that this would really not meet with the agreement of the national parliaments either.

Je suis convaincue qu'une attitude telle que la votre contribuerait précisément à susciter la désapprobation des parlements nationaux.


She also underlined that launching an investigation under Article XIX of the GATT Agreement would be a highly controversial issue, taking account of the difficulty of proving that the apple sector in the EU-25 was really endangered.

Elle a également souligné que le lancement d'une procédure au titre de l'article XIX de l'accord GATT susciterait beaucoup de controverses, étant donné la difficulté de prouver que le secteur de la pomme est vraiment en péril dans l'UE-25.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement would really' ->

Date index: 2021-06-26
w