Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formal agreement would really " (Engels → Frans) :

Strengthening relations with Korea through a formal agreement would allow Canada to build a lasting strategic framework with one of the world's most innovative economies.

En resserrant ses liens avec la Corée par la conclusion d'un accord formel, le Canada va pouvoir compter sur un cadre stratégique durable avec l'une des économies les plus innovatrices du monde.


A formal agreement would assist with the municipality’s planning.

Un accord officiel aiderait la municipalité à planifier.


As the President-in-Office of the Council has already said, the question is whether a formal agreement would really bring much added value today to our relations.

Comme l’a déjà dit la présidente en exercice du Conseil, la question est de savoir si un accord formel apporterait réellement une grande valeur ajoutée à nos relations d’aujourd’hui.


Formal agreements would help ensure that the information that the agency receives is timely, complete and accurate so that it can better respond to a disease outbreak.

Des accords en bonne et due forme l'aideraient à recevoir des données complètes et exactes, en temps opportun, et donc d'intervenir plus efficacement en cas d'éclosions de maladies.


When I look at the labour side agreements that are part of all of these bilateral agreements the Conservative government is signing, it really worries me because labour is never a part of the formal agreement.

Je m'inquiète lorsque j'examine les accords auxiliaires sur la main-d'oeuvre qui font partie de toutes ces ententes bilatérales que signe le gouvernement conservateur, car la main-d'oeuvre ne fait jamais partie de l'accord officiel.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


Nevertheless, we should note that the penultimate version of the draft agreement still provided that the Commission would formally consult the legislative authority when it deemed that a self-regulation agreement would be useful and sufficient.

Il est à noter néanmoins que dans l'avant-dernière version du projet il était encore prévu que lorsque la Commission estime qu'une autorégulation serait utile et suffisante, elle consulterait formellement l'autorité législative.


In a memo the Quebec government sent me concerning priorities, among other things, it stated that there was not really any formal agreement on priorities and that the federal government had only informed Quebec a few hours before announcing that it would make a financial contribution to the 175 project last August.

Dans une note que m'a envoyée le gouvernement du Québec concernant, entre autres, les priorités, on dit qu'il n'y a pas eu vraiment d'entente formelle sur les priorités et que le gouvernement fédéral n'a prévenu Québec que quelques heures avant de prononcer sa participation financière dans le projet de la 175, en août dernier.


I am sure that this would really not meet with the agreement of the national parliaments either.

Je suis convaincue qu'une attitude telle que la votre contribuerait précisément à susciter la désapprobation des parlements nationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formal agreement would really' ->

Date index: 2023-11-21
w