Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreements could really » (Anglais → Français) :

Because it involves electronic commerce and because it involves intellectual property, the agreement could be a next generation agreement, but we have to be careful, as always, and take what I would argue is always a balanced position, recognizing that a trade, investment and innovation agreement is really about your domestic economic interests and how you advance those internationally in the context of what everyone else is doing.

Considérant que l'accord porte sur le commerce électronique et la propriété intellectuelle, il faudra peut-être attendre la prochaine génération pour qu'il soit conclu, mais, comme toujours, nous devons être prudents et adopter ce qui est à mon avis une position objective qui consiste à reconnaître qu'un accord sur le commerce, l'investissement et l'innovation porte essentiellement sur les intérêts économiques nationaux et comment ces intérêts se manifestent dans le monde par rapport à ceux de tous les autres pays.


The agreement that had been made by the Aboriginal people with the federal government could really be changed by the federal government as one of the parties only.

L'accord conclu entre les Autochtones et le gouvernement fédéral pourrait très bien être modifié unilatéralement par le gouvernement.


63. Is expecting the entry into force of some FTAs, first of all with South Korea and the conclusions of the negotiations for other FTAs and associations agreements with many international partners and considers that balanced and comprehensive Agreements could really improve trade opportunities for EU companies worldwide;

63. s'attend à ce que plusieurs ALE entrent en vigueur, tout d'abord avec la Corée du Sud, et à ce se concluent les négociations d'autres ALE et d'accords d'association avec de nombreux partenaires internationaux; estime que des accords globaux équilibrés pourraient améliorer de manière substantielle les opportunités des entreprises de l'Union dans le monde entier;


A reference model is the Friendship Treaty with Italy, which could be implemented to ensure that this framework agreement is really solid.

Le traité d’amitié conclu avec l’Italie constitue une référence et pourrait servir de modèle afin d’assurer la stabilité de cet accord-cadre.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timely fashion, have an agenda to pass whatever legislative agreements ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.


As I say, it is good that the Council could agree to set a limit value, but when you consider how high it really is, you can also understand how agreement could have been successfully reached.

Je le répète : il est réjouissant de constater que le Conseil ait pu établir d'un commun accord une valeur limite, mais lorsqu'on voit à quel niveau elle se situe, on comprend pourquoi cela a été possible.


As I say, it is good that the Council could agree to set a limit value, but when you consider how high it really is, you can also understand how agreement could have been successfully reached.

Je le répète : il est réjouissant de constater que le Conseil ait pu établir d'un commun accord une valeur limite, mais lorsqu'on voit à quel niveau elle se situe, on comprend pourquoi cela a été possible.


It would be something that could only be done with some kind of agreement in the House and therefore it would be a mechanism whereby parties could say this is a bill we do not really have much to fight about in, so we want to take it into committee and we want to go over the details (1535 ) I have noticed something that may be related to the fact that this procedure was adopted, I believe, after the beginning of this new Parliament ...[+++]

On pourrait y recourir uniquement avec l'accord de la Chambre, de sorte que cela deviendrait un mécanisme utilisé lorsque les partis pourraient dire, à propos d'un projet de loi, qu'ils n'ont pas vraiment grand-chose à y redire et qu'il vaut mieux le renvoyer tout de suite au comité pour en examiner les détails (1535) J'ai remarqué une chose qui n'est peut-être pas étrangère au fait que cette procédure a été adoptée, sauf erreur, dès le début de la législature en cours, lorsque le gouvernement n'avait en face de lui au comité que des ...[+++]


If this were done systematically at all levels, in all agreements and in all memoranda of agreements — not just for the Canadian Television Fund — I think we could then have a system that really worked, a system that would revitalize the industry across Canada.

Si c'est fait de façon systématique, à tous les niveaux, dans toutes les ententes et dans tous les protocoles — et non pas seulement avec le Fonds canadien — je pense qu'à ce moment-là on s'assurera d'avoir réellement un système qui fonctionne et qui revitalisera l'industrie à travers le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreements could really' ->

Date index: 2023-12-14
w