Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «albeit a framework somewhat less » (Anglais → Français) :

Within the framework of the renewal of the conventional CBC/Radio-Canada channel, we also included, in what we call programs of national interest, programming that is somewhat more specific, more difficult and perhaps less common in a certain era, of which musical variety shows would be one.

Nous avons aussi, dans le cadre du renouvellement de la chaîne SRC conventionnelle, inclus, dans ce que nous appelons des émissions d'intérêt national, des émissions un peu plus particulières, plus difficiles et peut-être plus absentes à une certaine époque, les émissions musicales et de variété s'y afférant.


– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, the rejection of the European Constitution has overshadowed another event that is also significant, albeit somewhat less so.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rejet de la Constitution européenne a éclipsé un autre évènement également significatif, bien que d’une importance moindre.


– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, the rejection of the European Constitution has overshadowed another event that is also significant, albeit somewhat less so.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rejet de la Constitution européenne a éclipsé un autre évènement également significatif, bien que d’une importance moindre.


This agreement, albeit on a less ambitious version of the framework decision than the Commission’s original proposal, in fact ensures that from the moment the framework decision enters into force and is transposed in each Member State, there will no longer be any safe haven in Europe for those who incite racial hatred, racism and xenophobia.

S’il représente une version moins ambitieuse de la décision-cadre que la proposition originale de la Commission, cet accord garantit qu’à dater de l’entrée en vigueur de ladite décision et de sa transposition dans chacun des États membres, l’Europe ne comptera plus le moindre refuge pour ceux qui incitent à la haine raciale, au racisme et à la xénophobie.


Within the framework of cooperation under the EEA Agreement, albeit a framework somewhat less comprehensive in scope than is currently the case within the European Union, the EFTA States have associated themselves with similar common objectives as pursued within the European Union concerning promotion of a skilled, trained and adaptable workforce and labour markets responsive to economic change. These common objectives, with the ultimate goal of a high level of employment, must also be taken into account in the application of competition rules in the context of the EEA Agreement.

Dans le cadre de la coopération mise en oeuvre en application de l'accord EEE - cadre d'une portée certes plus limitée que celui en vigueur dans l'Union européenne -, les États de l'AELE se sont associés dans la poursuite d'objectifs similaires à ceux qu'entend atteindre l'Union européenne en matière de promotion d'une main-d'oeuvre qualifiée, formée et adaptable et de marchés du travail prompts à s'adapter à l'évolution économique. Il convient également de tenir compte de ces objectifs communs, avec comme but ultime un niveau d'emploi élevé, dans l'application des règles de concurrence dans le contexte de l'accord EEE.


What I would point out is that if one looks at the average of the three-year framework agreement on crop insurance, the federal government will have about 35 percent of the overall premiums, the province somewhat less than that.

Je vous signale que si vous prenez la moyenne de l'accord-cadre triennal sur l'assurance-récolte, le gouvernement fédéral aura environ 35 p. 100 de l'ensemble des primes, et la province un peu moins.


I have a great deal of respect for my colleague's motions, albeit somewhat less respect for some of his comments.

J'ai beaucoup de respect pour la motion de ma collègue; j'en ai un peu moins pour certains commentaires.


I am delighted that, as you said, the Commission will be following the situation attentively in order to take suitable steps within the framework of any cooperation between Albania and the European Union, especially as the Greek minister for foreign affairs, Mr Papandreou, presented the matter to the Council yesterday, albeit somewhat belatedly and after the event, and Commissioner Patten fully shared his concerns.

Je suis ravi que, comme vous l’avez mentionné, la Commission suive la situation de près afin de prendre des mesures adéquates dans le cadre de toute coopération entre l’Albanie et l’Union européenne, surtout étant donné que le ministre grec des affaires étrangères, M. Papandreou, a abordé ce sujet au Conseil hier, bien que quelque peu tardivement et après l’événement en question, et le commissaire Patten a entièrement partagé ses préoccupations.


The government, aware of its failings, now has a new plan, albeit a somewhat less ambitious one, and that is to create summer jobs for Canada's youth.

Conscient de son échec, le gouvernement a maintenant un nouveau plan, bien que beaucoup moins ambitieux. Il veut créer des emplois d'été pour les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albeit a framework somewhat less' ->

Date index: 2024-07-11
w