Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "albeit much smaller " (Engels → Frans) :

The retail operations in Spain will therefore be continued, albeit on a much smaller scale.

C’est pourquoi elle poursuivra ses opérations de détail en Espagne, à une échelle nettement réduite toutefois.


The persistence or continued increase, albeit much smaller between 2007 and the IP than that found in the original investigation, of exports from the PRC, can be explained by noting that the overwhelming majority of the exports come from the Chinese company with the lowest anti-dumping duty rate.

La stabilité ou la poursuite de l’accroissement, bien que nettement moins marqué entre 2007 et la PE que celui observé lors de l’enquête initiale, des exportations provenant de la RPC peuvent s’expliquer par le fait que la grande majorité des exportations provenait de la société chinoise à laquelle le taux antidumping le plus faible était appliqué.


In the early 1990s, Canada ’s support of a resolution in favour of an international moratorium on large-scale high seas pelagic driftnet fishing did not result in banning the use of gillnets, albeit on a much smaller scale, in Canadian waters ([100])

Au début des années 1990, le Canada a appuyé une résolution en faveur de l’imposition d’un moratoire international à la pêche pélagique au filet dérivant sur une grande échelle, ce qui n’a pas entraîné l’interdiction des filets maillants, même sur une échelle bien plus modeste, dans les eaux canadiennes([100]).


What is happening with our Coast Guard, albeit that it is much smaller than the Department of National Defence, is similar from the standpoint that it is underfunded, suffering from rust out and is somewhat lacking in leadership at some critical positions.

Le sort réservé à notre Garde côtière est similaire à celui du ministère de la Défense nationale, même si elle est beaucoup plus petite, en cela qu'elle est sous-financée, que la rouille gagne et que, parfois, il y a un manque de leadership dans des postes essentiels.


The fact that this initiative will now be continued in the form of URBAN II, albeit with a smaller budget, is something for which we have to thank individual, committed Members of this Parliament, including in particular – as far as I have heard as a new Member of this Parliament – the rapporteur Mrs McCarthy, whom I should therefore like to thank very much for her dedication and of course also for her report on URBAN II.

Cette initiative se poursuit à présent dans le cadre d’URBAN II, même si elle dispose d’une enveloppe financière plus réduite. Nous le devons uniquement aux députés engagés de cette Assemblée, et surtout - d’après ce que j'ai pu entendre en tant que nouveau parlementaire - au rapporteur, Mme McCarthy, que je tiens dès lors à remercier tout particulièrement pour son implication et son rapport sur URBAN II.


European exports to Laos (mainly machinery and transport equipment) tripled in the same period, albeit from a much smaller volume, rising from ECU 10.6 million in 1991 to ECU 30.9 million in 1994.

Les exportations européennes vers la RDP Lao (pour l'essentiel des machines et du matériel de transport) ont dans le même temps triplé, au départ d'un volume toutefois plus faible, puisqu'elles sont passées de 10,6 millions d'écus en 1991 à 30,9 millions d'écus en 1994.


Senator Taylor: When I was in the provincial legislature in Alberta, we had the same problem, albeit on a much smaller scale, in equalization.

Le sénateur Taylor: Lorsque j'étais à l'Assemblée législative de l'Alberta, nous avions le même problème vis-à-vis de la péréquation, quoique sur une plus petite échelle, je le reconnais.




Anderen hebben gezocht naar : albeit     much     much smaller     continued increase albeit much smaller     coast guard albeit     urban ii albeit     thank very much     smaller     same period albeit     from a much     same problem albeit     albeit much smaller     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albeit much smaller' ->

Date index: 2023-05-20
w