Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs
Air planning unit
Council for Franco-Ontarian Affairs
Council for Franco-Ontarian Education
FBEAG
Franco-British Euro Air Group
Franco-British European Air Group
Franco-German relations
Franco-German relationship
Franco-Ontarian
Franco-Ontarian Education and Training Council
French-speaking Ontarian
The Franco-German couple
The Franco-German duo

Vertaling van "all franco-ontarians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Council for Franco-Ontarian Affairs [ Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs ]

Conseil des affaires franco-ontariennes [ Conseil consultatif des affaires franco-ontariennes ]


Franco-Ontarian Education and Training Council [ Council for Franco-Ontarian Education ]

Conseil de l'éducation et de la formation franco-ontariennes [ Conseil de l'éducation franco-ontarienne ]


French-speaking Ontarian [ Franco-Ontarian ]

Franco-Ontarien [ Franco-Ontarienne | Ontarois | Ontaroise ]


the Franco-German couple | the Franco-German duo

couple franco-allemand


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes


air planning unit | Franco-British Euro Air Group | Franco-British European Air Group | FBEAG [Abbr.]

cellule de planification | Groupe aérien européen franco-britannique | GAEFB [Abbr.]


Association for the Development of Franco-Arab Relations

Association pour le développement des relations arabo-françaises | Association pour le développement des relations entre les pays arabes et la France | Association pour le développement des relations franco-arabes | ADRAF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Happy Franco-Ontarian Day to all Franco-Ontarians in Ontario and across the country.

Bonne fête aux Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes de l'Ontario et de partout au pays!


Meanwhile, the Regroupement des éditeurs canadiens-français is made up of nine Franco-Ontarian publishers, four or five of which are here in Ottawa. Our writers are of Franco-Ontarian origin, but they also come from all over Africa —Rwandans, Congolese, Cameroonians, and so forth—from the Middle East—Egyptians, Lebanese, Syrians—from France and the rest of Europe, from Argentina, from Haiti.

—, du Moyen-Orient — des Égyptiens, des Libanais, des Syriens —, de la France et du reste de l'Europe, de l'Argentine, d'Haïti.


Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living under the yoke of anglophone provinces, which too often have abolished their schools, with the result ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord — que toutes ces communautés, qui vivent sous le joug de provinces anglophones, qui trop souvent ont abol ...[+++]


We should be ashamed to think that, right this minute, a Franco-Ontarian woman named Gisèle Lalonde and a small team are travelling by car to all parts of that vast province to garner support for a project to enshrine Franco-Ontarians' rights in the Charter.

Nous devrions rougir de honte à penser qu'au moment où je vous parle, une Franco-Ontarienne du nom de Gisèle Lalonde, avec une petite équipe, sillonne cette immense province en auto, pour gagner des appuis à la cause de l'enchâssement des droits des francophones de l'Ontario dans la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In closing, I invoke the Standing Orders of the House which allow me, as a member, proud to be what I am, a Franco-Ontarian, a French Canadian, or if Reform Party members prefer, a French-speaking Canadian, a fourth-generation Franco-Ontarian whose ancestors came from France in the 17th century, and call upon all my colleagues here in the House to let me have a vote on this bill by overriding the Standing Orders.

En terminant, je fais appel au Règlement de la Chambre qui me permet, comme député, fier d'être ce que je suis, comme Franco-Ontarien, comme Canadien français, ou si les députés du Parti réformiste préfèrent, un Canadien de langue française, quatrième génération franco-ontarienne, et de souche française depuis le XVIIe siècle, je lance un défi à tous mes collègues présents en Chambre de me permettre d'avoir un vote sur ce projet de loi en le dispensant du Règlement de la Chambre.


w