1
. Member States shall take the measures necessary
to ensure that the taxes listed in paragraph 3 which are applicab
le to road vehicles (lorries, tractors, trailers or semi-trailers) when routed in combined transport are reduced or reimbursed either by a standard amount, or in proportion to the journeys that such vehicles undertake by rail, within limits and in accordance with conditions and rules they fix after consultation with t
...[+++]he Commission.
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les taxes indiquées au paragraphe 3, qui sont applicables aux véhicules routiers (camions, tracteurs, remorques ou semi-remorques) lorsqu'ils sont acheminés en transport combiné, soient réduites ou remboursées, soit forfaitairement, soit au prorata des parcours que ces véhicules effectuent par chemin de fer, dans les limites, aux conditions et selon les modalités qu'ils fixent après avoir consulté la Commission.