Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allocated appropriations amounting to eur 195 billion » (Anglais → Français) :

The total appropriation for the Structural Funds, including transitional assistance, the Community Initiatives and innovative actions amounts to EUR 195 billion.

Pour les Fonds structurels, y compris le soutien transitoire, les initiatives communautaires et les actions innovatrices, la dotation s'élève à 195 milliards d'euros.


EUR 195 billion (commitments at 1999 prices) is allocated to the Structural Funds for 2000-06; in addition, EUR 14.15 billion is earmarked for the ten new Member States.

Pour la période 2000-2006, 195 milliards d'euros (des engagements en prix 1999) constituent l'allocation destinée aux Fonds structurels, auxquels ils s'ajoutent les 14,15 milliards destinés aux dix nouveaux États membres.


The level of commitment appropriations (CA, maximum value of commitments to pay future bills – mainly long-term EU funded projects) is set at EUR 151 billion whereas the total payment appropriations (PA, actual amounts to pay for previous commitments – mainly EU funded projects completed across Europe) amount to EUR 132.8 billion.

Le niveau des crédits d'engagement (CE, montant maximal des engagements pour le paiement des factures à venir – essentiellement pour des projets de longue durée financés par l’Union) est fixé à 151 milliards d'euros, tandis que le total des crédits de paiement (CP, montants effectifs à payer pour honorer les engagements antérieurs – principalement pour des projets financés par l’UE menés à bien dans toute l'Europe) s'élève à 132,8 milliards d'euros.


The Structural Funds have been allocated appropriations amounting to EUR 195 billion for 2000-06.

Les Fonds structurels disposent de 195 milliards d'euros pour la période 2000-2006.


an across-the-board reduction in commitment and payment appropriations requested in the PDB by an amount of EUR 1 billion under all budget articles of subheading 1a (market expenditure for agriculture and rural development) where the sum of appropriations is greater than EUR 800 million; this reduction is in line with the overall approach of controlled growth of payment appropriations, in which it is proposed to include compulsory expenditure (subheading 1a) and non-compulsory expenditure (other headings); it represents a 6,4% increase compared to 2004. ...[+++]

une réduction linéaire des crédits pour engagements et paiements demandés dans l'APB, d'un montant de 1 millions d'euros, sur tous les articles de la sous-rubrique 1a (dépenses de marché pour l'agriculture et le développement rural) dont le montant des crédits est supérieur à 800 millions d'euros; cette réduction s'inscrit dans l'approche globale d'une croissance maîtrisée des crédits pour paiements pour laquelle il est proposé que les dépenses obligatoires (sous-rubrique ...[+++]


The total budget for the Structural Funds amounts to EUR 195 billion in 2000-06, not including the Cohesion Fund

Le montant de l'enveloppe globale des Fonds structurels s'élève à 195 milliards d'euros pour la période 2000-2006 hors Fonds de cohésion


To be able to respond immediately to the needs of those suffering a disaster, the European Union has established the European Union Solidarity Fund, for which the annual allocation amounts to EUR 1 billion.

Afin d'être en mesure d'apporter une réponse immédiate aux sinistrés, l'Union européenne a ainsi créé le Fonds de solidarité de l'Union européenne dont la dotation annuelle est d'un milliard d'euros.


For 2000-06, the allocation to the Structural Funds is EUR 195 billion, to which must be added EUR 14.1559 billion for the ten new Member States for the period from accession to 31 December 2006.

Pour la période 2000-2006, 195 milliards d'euros constituent l'allocation destinée aux Fonds structurels, auxquels il faut ajouter les 14,1559 milliards d'euros destinés aux dix nouveaux États membres pour la période qui va de l'adhésion au 31 décembre 2006.


Nevertheless, the 15 Member States will receive more during this programming period than over the previous one: a total allocation of near EUR 240 billion in 2000-2006 compared with an amount of EUR 208 billion (1999 prices) in the period 1993-1999.

Néanmoins, les quinze Etats membres recevront davantage pendant cette période de programmation que pendant la précédente, la dotation totale s'élevant à près de 240 milliards d'EUR pour la période 2000-2006 contre 208 milliards d'EUR (en prix de 1999) pour la période 1993-1999.


The Commission has proposed EUR 50 billion for the years 2014 to 2020, with EUR 31.7 billion (including EUR 10 billion earmarked in the Cohesion Fund) allocated to the transport sector, EUR 9.1 billion to the energy sector and about the same amount to the telecommu­nica­tions sector.

La Commission a proposé 50 milliards EUR pour la période 2014‑2020, dont 31,7 milliards EUR (y compris 10 milliards EUR réservés dans le Fonds de cohésion) alloués au secteur des transports, 9,1 milliards EUR au secteur de l'énergie et environ le même montant au secteur des télécommunications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allocated appropriations amounting to eur 195 billion' ->

Date index: 2021-07-04
w