Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "almost tripled since " (Engels → Frans) :

The EU-Mexico trade in goods has almost tripled since the EU-Mexico FTA came into force, reaching EUR 53 billion a year.

Les échanges de marchandises entre les deux parties ont presque triplé depuis l’entrée en vigueur de l’accord de libre-échange avec le Mexique, s'établissant à 53 milliards par an.


Since the beginning of the century,exports of European goods have almost tripled, increasing by approximately EUR 1.5 trillion.

Depuis le début du siècle, les exportations de marchandises européennes ont presque triplé, progressant d’environ 1 500 milliards d’euros.


For example, since the signature of the EU Air Transport agreement with the Western Balkan States, the number of passengers has almost tripled.

Par exemple, depuis la signature de l'accord de l'UE dans le domaine du transport aérien avec les États des Balkans occidentaux, le nombre de passagers a presque triplé.


First I want to point out that recent gas and diesel oil price increases in Canada are directly due to the fact that international crude oil prices have almost tripled since the end of 1998.

Je tiens d'abord à souligner que les récentes augmentations des prix de l'essence et du carburant diesel au Canada sont directement attribuables au fait que les prix internationaux du pétrole brut ont presque triplé depuis la fin de 1998.


For example, since the signature of the EU Air Transport agreement with the Western Balkan States, the number of passengers has almost tripled.

Par exemple, depuis la signature de l'accord de l'UE dans le domaine du transport aérien avec les États des Balkans occidentaux, le nombre de passagers a presque triplé.


The uncontrolled growth, the establishment, reestablishment and expansion of EU agencies, which has almost tripled since 2000, clearly contradicts the demands of the Lisbon Strategy for less bureaucracy.

La prolifération incontrôlée, la création, la recréation et l’expansion des agences de l’Union européenne, dont le nombre a presque triplé depuis 2000, sont clairement contraires à l’exigence du traité de Lisbonne de réduire la bureaucratie.


I see the 2004 audit that says the number of clients receiving 50 or more prescription drugs almost tripled since the 2000 audit.

Je lis le rapport de 2004 qui dit que le nombre de clients recevant 50 médicaments d'ordonnance ou davantage a presque triplé depuis la vérification de 2000.


[Translation] For example, we found that the number of Health Canada clients that receive more than 50 prescriptions in a three-month period had almost tripled since our report in 2000, even after correcting for growth in the number of clients in the program.

[Français] Par exemple, nous avons constaté que le nombre de bénéficiaires de Santé Canada qui obtiennent plus de 50 ordonnances au cours d'un trimestre a presque triplé depuis la publication de notre rapport de 2000, et ce même après avoir rajusté les données pour tenir compte de l'accroissement du nombre de bénéficiaires.


The number of Iraqi women who die in pregnancy or in childbirth has almost tripled since 1990, infant mortality rates have doubled over the last decade and the risks of epidemic disease have increased.

Le nombre de femmes irakiennes mortes durant une grossesse ou lors d'un accouchement a pour ainsi dire triplé depuis 1990, les taux de mortalité infantile ont doublé au cours de la dernière décennie et les risques d'épidémie ont augmenté.


It does nothing to redress rapid increases in tuition fees for post-secondary education which have almost tripled since 1990.

Cela n'aidera en rien à compenser l'augmentation rapide des frais de scolarité au niveau postsecondaire, qui ont presque triplé depuis 1990.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost tripled since' ->

Date index: 2022-04-18
w