Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already almost said " (Engels → Frans) :

He, with his nose in the air, almost right to the ceiling, said that it was already a fait accompli, that the people had simply to note the great negotiations held in order to look after the interests of the world's multinational companies.

Lui qui, de son nez élevé pratiquement jusqu'au plafond, disait: «C'était déjà fait; la population n'aura qu'à prendre acte de la grande négociation que nous avons eue pour respecter les grands intérêts des sociétés transnationales du monde».


Dr. Ricketts: It has been said already that the process of producing a vaccine is much more complicated than almost everyone on the planet understands.

Dre Ricketts : On a déjà dit que le processus de production d'un vaccin est beaucoup plus compliqué que la plupart des gens ne le pensent.


It is not acceptable, as has already been said, for it to be almost like a lottery depending on where an asylum seeker makes his application.

Comme cela a déjà été dit, il est inacceptable que le système actuel ressemble à une loterie dépendant de l’endroit où le demandeur d’asile introduit sa demande.


To go back to what the professor at York University said this weekend, he said that it is almost as though we are delving into history knowing what the answers are already.

Pour revenir à ce que le professeur à l'Université York a dit en fin de semaine, il a déclaré que c'était quasiment comme si l'on plongeait dans l'histoire en sachant à l'avance quelles sont les réponses aux questions.


D. whereas, although EGF operations under the revised regulation cannot as yet be assessed owing to the fact that the applications submitted since May 2009 are still awaiting a decision or being acted on, there can already be said to have been a marked increase in the number of applications for EGF support, which confirms the pertinence of the changes made; whereas between May 2009 and April 2010 the number of applications submitted rose from 18 to 46, the total contributions requested from EUR 80 million to EUR 197 million and the number of Member States submitting applications from 8 to 18, w ...[+++]

D. considérant que, même s'il n'est pas encore possible d'évaluer le fonctionnement du FEM au regard du règlement révisé, les demandes présentées depuis mai 2009 étant en attente de décision ou en cours d'exécution, une nette accélération du recours au FEM est d'ores et déjà constatée, confirmant la pertinence des modifications introduites; considérant qu'ainsi, entre mai 2009 et avril 2010, le nombre de demandes présentées est passé de 18 à 46, les contributions totales demandées de 80 à 197 millions d'euros, le nombre d'États demandeurs de 8 à 18, le nombre de travailleurs à aider a presque doublé (36 712 travailleurs supplémentaires ...[+++]


D. whereas, although EGF operations under the revised regulation cannot as yet be assessed owing to the fact that the applications submitted since May 2009 are still awaiting a decision or being acted on, there can already be said to have been a marked increase in the number of applications for EGF support, which confirms the pertinence of the changes made; whereas between May 2009 and April 2010 the number of applications submitted rose from 18 to 46, the total contributions requested from EUR 80 million to EUR 197 million and the number of Member States submitting applications from 8 to 18, wh ...[+++]

D. considérant que, même s'il n'est pas encore possible d'évaluer le fonctionnement du FEM au regard du règlement révisé, les demandes présentées depuis mai 2009 étant en attente de décision ou en cours d'exécution, une nette accélération du recours au FEM est d'ores et déjà constatée, confirmant la pertinence des modifications introduites; considérant qu'ainsi, entre mai 2009 et avril 2010, le nombre de demandes présentées est passé de 18 à 46, les contributions totales demandées de 80 à 197 millions d'euros, le nombre d'États demandeurs de 8 à 18, le nombre de travailleurs à aider a presque doublé (36 712 travailleurs supplémentaires) ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that almost everything which needed to be said about the work of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly during 2004 has already been said by previous speakers, following the excellent report submitted by Mr Bowis.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que presque tout ce qui devait être dit à propos du travail de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE en 2004 l’a déjà été par les précédents intervenants sur l’excellent rapport présenté par M. Bowis.


Mr. Michel Lemelin: As I said, the $500 million is already almost entirely directed to the projects that were announced at Kananaskis.

M. Michel Lemelin: Comme je l'ai dit, les 500 millions de dollars sont déjà presque totalement destinés aux projets qui avaient été annoncés à Kananaskis.


Hence my question: first, do you believe that you personally could visit Macedonia in the foreseeable future and, secondly, do you believe, although you have already almost said as much, that an association agreement could be signed by next year?

D'où ma question : primo, pensez-vous pouvoir faire le voyage en Macédoine dans des délais relativement proches et secundo, pensez-vous - mais vous l'avez presque déjà dit - pouvoir parvenir à un accord d'association l'année prochaine encore ?


It is clear that, if we said we were ready to accept this kind of demand, not only would we be creating an untenable situation for the almost 90% of our employees who have already signed contracts, but we would also be causing insurmountable problems in future contract negotiations due to start up again in a few months.

Il est clair que si nous nous disions prêts à accepter des demandes de ce niveau, non seulement nous créerions un problème ou une situation intenable pour presque 90 p. 100 de nos employés qui ont déjà accepté un contrat, mais également, nous causerions des problèmes insurmontables dans les négociations qui doivent recommencer dans quelques mois pour les futurs contrats.




Anderen hebben gezocht naar : already     air almost     ceiling said     been said already     complicated than almost     has been said     has already     almost     already been said     answers are already     york university said     there can already     requiring support almost     already be said     think that almost     said     million is already     already almost     you have already almost said     who have already     for the almost     already almost said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already almost said' ->

Date index: 2023-12-29
w