Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already been said by presidential candidate john " (Engels → Frans) :

I am happy with what has already been said by presidential candidate John McCain on the withdrawal of tactical nuclear weapons from Europe, an indication that he is taking this agenda seriously.

Je me réjouis des déclarations qu’a déjà faites le candidat John McCain quant au retrait des armes nucléaires stratégiques positionnées en Europe.


I am happy with what has already been said by presidential candidate John McCain on the withdrawal of tactical nuclear weapons from Europe, an indication that he is taking this agenda seriously.

Je me réjouis des déclarations qu’a déjà faites le candidat John McCain quant au retrait des armes nucléaires stratégiques positionnées en Europe.


It has the support of America’s neoconservative Georgia Lobby, which is headed by Randy Scheunemann, presidential candidate John McCain’s adviser on foreign policy.

Le pays a le soutien du lobby américain néoconservateur pour la Géorgie, dirigé par Randy Scheunemann, le conseiller pour la politique étrangère du candidat à la présidence John McCain.


This act, which is supported by the three remaining presidential candidates John McCain, Hillary Clinton and Barack Obama, establishes an ETS including all transport modes, which means also including aviation.

Cette législation, qui a reçu le soutien des trois candidats restant en lice à la course pour la Présidence, John McCain, Hillary Clinton et Barack Obama, instaure un système d'échange de quotas d'émission couvrant tous les modes de transport, donc également le transport aérien.


Mr. Speaker, John McCain, the former Republican presidential candidate, says the F-35 cost overruns have been “absolutely outrageous”.

Monsieur le Président, John McCain, l'ancien candidat républicain à la présidence américaine, a dit que les dépassements de coûts des F-35 étaient absolument scandaleux.


Recently, in his speech to the world affairs council, the U.S. presidential candidate Senator John McCain even said that we cannot torture or treat inhumanely suspected terrorists we have captured.

Récemment, dans l'allocution qu'il a adressée au World Affairs Council, le sénateur John McCain, candidat à la présidentielle américaine, a même déclaré que nous ne pouvions pas torturer ou menacer de manière inhumaine les prisonniers soupçonnés de terrorisme.


At the end of July 2006 the first free elections in the Congo in forty years were held, with a “runoff” vote for the presidential election held in October 2006, which was won by Joseph Kabila and seems (so far) to have been accepted by the losing candidate John Pierre Bemba, despite initial tensions.

À la fin de juillet 2006, on a procédé au pays aux premières élections libres en 40 ans, avec un scrutin de « ballottage » pour les élections présidentielles qui devaient avoir lieu en octobre 2006, que Joseph Kabila a remportées et qui semblent (jusqu’à présent) avoir reçu l’aval du candidat défait, John Pierre Bemba, malgré des tensions initiales.


F. whereas three independent candidates have already withdrawn from the presidential campaign in protest at the lack of equal democratic conditions for the candidates,

F. considérant que trois candidats indépendants se sont déjà retirés de la campagne présidentielle en guise de protestation contre l'absence de conditions démocratiques équitables offertes aux candidats,


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, it has already been said that those are not the views of the government.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà dit que le gouvernement ne partageait pas cet avis.


I therefore invite Mr. Gravel to reflect on this conclusion and I also invite parliamentarians to acknowledge that, of course, the job needs to be properly paid, not just on its own merits, but also in order to attract quality candidates for the good of the institution, as has already been said.

Alors, j'invite M. Gravel à réfléchir sur cette conclusion et j'invite également les parlementaires à reconnaître que si, bien sûr, la fonction mérite une rémunération adéquate, non seulement en soi, mais également pour attirer, comme on le disait tout à l'heure, des candidatures de qualité pour le bien de l'institution, il ne faut pas, cependant, perdre de vue que cette augmentation nous a été proposée alors que nous venions tout juste d'être élus et que nous connaissions les conditions qui prévalaient pour le poste avant de no ...[+++]


w